ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Агент ждал его у входа, но этот человек так и не появился.
—- Осмелюсь сказать,— сухо заметил мистер Килнер,— что агент и не мог его увидеть. Вор вышел через эту боковую дверь и ушел по аллее. Наверное, это Роберте за ним следил,— добавил он.— Перед тем как вышел этот человек, я видел Робертса на другой стороне улицы. Но, когда я снова вышел на улицу в поисках вора, Робертса там уже не было. Иначе я рассказал бы ему о краже.
— Это был Роберте,— кивнул сержант. Он подошел к боковой двери, открыл ее и выглянул на аллею.— Робертс, видимо, не знал,об этом выходе,—задумчиво сказал он и вернулся в магазин.
— Скорее всего, не знал, сэр,— согласился Килнер.— С улицы эта дверь не видна.
— Не думаю, что этот человек снова у вас появится,— сказал Дэвидсон.— Он теперь постарается держаться отсюда подальше. Но я его обязательно поймаю и верну вам деньги, если он еще не успеет их потратить.
— Сомневаюсь, что у него останутся деньги,— скривился мистер Килнер.— Но все равно, сэр, я вам очень признателен.
Сержант Дэвидсон вышел, а мистер Килнер запер входную дверь и трясущимися руками налил себе виски с содовой. Выпив, он приготовил второй стакан и понес его своему другу. Пока Килнер шел по темным узким коридорам, он напряженно обдумывал появившийся у него план.
— Джим,— сказал он, подойдя к другу.— Это сержант Дэвидсон приходил за Бексендейлом. Мне удалось на время его спровадить, но он вернется, Джим, наверняка вернется. Поэтому мы должны быстро убрать Бексендейла.
— А как же я? — спросил мистер Клей, осушив одним глотком свой стакан.— Куда мне теперь идти?
— Если понадобится, Джим, я спрячу тебя так, что не найдет и сам дьявол,— ответил мистер Килнер.— Но будем надеяться, что удастся обойтись без этого.
Они вернулись в дальнюю комнату и положили труп Бексендейла в большой мешок, который мистер Килнер вытащил по пути из буфета. Вдвоем они отнесли мешок по задней лестнице в подвал дома. В одном из отсеков погреба, стены которого позеленели от сырости, они положили мешок и немного передохнули. Мистер Килнер показал другу одну из плит пола, в которую было вмуровано огромное железное кольцо.
— Помоги мне поднять эту плиту, Джим. Это вход в нижний погреб, который сообщается с канализацией. Здесь его никто никогда не найдет. А крысы за пару дней очистят его кости, даже если не вынимать тело из мешка.
Вдвоем они подняли плиту и при свете зажженного мистером Килнером фонарика увидели несколько скользких ступеней, ведущих в темноту, из которой доносился отвратительный тлетворный запах.
— Спускайся осторожно, Джим,— сказал мистер Килнер.— Береги ноги.
Когда они спустились вниз и бросили мешок на землю, у Клея вырвался возглас отвращения.
— Ну и дыра! — сказал он.— Не хотел бы я...
— Тихо! — перебил его мистер Килнер.— Что это? Снова стучат. Подожди минутку здесь, Джим, а я схожу узнаю, кто это.
Он с удивительной для такого толстяка легкостью пробежал по скользким ступенькам через верхний погреб и коридоры в бар. Мистер Клей стоял в отвратительной пещере, слушая, как шаги хозяина удаляются и затихают вдали. Вскоре он снова услышал шаги — быстрые и суетливые. Через минуту на лестнице появился испуганный мистер Килнер.
— Джим! Джим! — закричал он охрипшим голосом.— Быстро вниз! Здесь сержант Дэвидсон со всей своей бандой! Посиди здесь, пока они уберутся. Эту дыру им ни за что не найти.
Мистер Клей, успевший за это время подняться по скользким ступенькам, поспешно ретировался. Не успел он и слова сказать, как тяжелая плита опустилась и он очутился в темноте.
Сверху послышались шаги - шаги Килнера. Мистеру Клею показалось, что он уходил очень долго. Потом наступила тишина. Он остался один у тела своей жертвы.
Мистер Килнер медленно вернулся в бар, отпер наружную дверь, стал за стойку и смешал себе большой бокал бренди с водой. Он выполнил свой план. Бриллианты будут принадлежать ему, когда человек, у которого они хранятся, умрет с голоду.
Часть пятая
БРИЛЛИАНТЫ ВОЗВРАЩАЮТСЯ
Глава первая
ЧЕЛОВЕК НАВЕРХУ И ЧЕЛОВЕК ВНИЗУ
Остаток вечера мистер Джозеф Килнер провел в баре, занимаясь своим обычным делом. То и дело приходили посетители, и он выполнял их заказы и кое с кем беседовал. Никто из них не заметил в поведении мистера Килнёра ничего необычного — он был как всегда любезен со всеми и с удовольствием поддерживал разговор. Посетители сидели и в наружном баре, и в холле. Помощника не было, и владельцу бара приходилось обслуживать всех самому. Он суетился до самого закрытия и ни разу не присел, пока не ушел последний клиент. Но когда мистер Килнер наконец запер дверь и проверил надежность замка и засова, он почувствовал, что ему предстоит провести тревожную ночь наедине со своими мыслями.
Он, конечно, рассчитывал на помощь бутылки бренди. Когда Килнер выпил два стакана крепкого напитка, он стал смотреть на вещи под более приятным углом зрения. В конце концов, больше всего ему следовало бояться, что полицейские обнаружат трупы. А сейчас это казалось мистеру Килнеру почти невозможным. Ричард Клей, бывший Джеймс Крейтон, носивший и другие имена, так же надежно похоронен заживо, как если бы его зарыли в самой глубокой могиле кладбища Глассневин,— его не может освободить никто, кроме мистера Килнера. А мистер Килнер ни в коем случае не собирался этого делать — овладевшие им демоны алчности внушали, что сокровище должно принадлежать только ему. Мистер Клей останется в своей тюрьме-могиле, а он потом поглядит, что от него осталось.
— Долго ждать не придется,— задумчиво произнес мистер Килнер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики