ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Иначе их действия будут беспорядочными, и каждый будет действовать вразнобой.Магнус медленно кивнул.— И, кстати говоря, их действия говорят как раз об этом.— Стойте! — насторожился Пак. — Вот несутся свежие новости!Как из-под земли выскочили Осень и Лето, вытаращив глаза:— Эльф принес нам весть, и мы тут же поспешили вас увидеть! Поверьте, Фиговый Листок говорит правду!— А что за весть? — спросила Корделия.— Отряд крестьян, — объяснила Осень. — Они идут по большой королевской дороге, размахивая косами и серпами — и ведет их мальчик!— Ведет? — Корделия озадаченно наморщила лоб. — И как мать отпустила его одного?— Да нет же, нет! — возразила Лето. — Он предводительствует!Дети уставились на фей.— Не может быть! — не поверил Джефри. — Чтобы взрослые люди позволили вести себя какому-то мальчишке за собой?— Может, — настаивала Осень, — потому что этот мальчишка объявил, что он — один из вас.Дети застыли, как громом пораженные. Наконец Магнус обрел дар речи.— Не может быть! Неужто крестьяне такие простофили?— Конечно, нет! — вскричал Джефри. — Кто ему поверит? Чем он докажет, что он — один из Гэллоугласов?— Он — вылитая копия тебя, — ответила Лето. — Для самозванца лучшего доказательства, чем внешнее сходство, не существует.Джефри замер. Кровь отхлынула от лица. Корделия, заметив это, невольно попятилась.Мальчишка взорвался:— Ах ты, вошь трусливая! Ах ты, гнусный червь смердящий! Да как же он посмел! Как этому паршивому плуту хватило потрохов и желчи, и наглости назваться мной! Немедля, где он, покажите мне! Я вырежу ему эпитафию на его же брюхе!Но феи перепугано попятились.— Ах так! — вскричал Джефри. — Тогда я сам...— Сдержи свой гнев! — оборвал Магнус. Джефри разъяренно метнулся к нему, вот-вот готовый прыгнуть, но брат добавил, уже спокойнее:— Что за воин вступает в бой с кипящей кровью?Джефри замер. Он секунду смотрел на Магнуса, а потом ответил:— Тот, кто проиграет бой, конечно.Магнус кивнул.— Отец не раз повторял эти слова, и сами мы не раз видели, что в них заключена истина. И не забывай, брат, — тот плут, который взял твою личину, коварным должен быть в бою. Тебе потребуется все твое уменье, когда ты встретишься с ним.— Он прав, — выдохнул Грегори.Медленно, не сводя глаз с братьев, Джефри выпрямился, расслабляясь — но в каждом его движении чувствовалась сдерживаемая ярость.— Благодарю вас, братья. Я снова стал самим собой.Потом поклонился Лето и Осени:— Прошу у вас прощения, о милые феи, за столь неуместный гнев.— Мы принимаем извиненье, — кивнула Осень, все еще со страхом поглядывая на Джефри.— Теперь вы покажете, где он? — спросил Джефри.Феи кивнули и молча полетели по тропинке.Джефри сжал губы так, что их стало почти не видно, и полетел вслед за феями.Братья взлетели за ним, единорог Корделии побежал следом.— Я еще не видела его таким разъяренным, — прошептала Корделия Магнусу.— Ничего удивительного, — ответил тот. — Нам нужно присматривать за ним, сестрица, не то он, чего доброго, разорвет этого лже-Джефри на кусочки.Магнус поднял руку, приказывая остановиться.— Внимание, братья! Что-то здесь не так!Джефри кивнул:— В самом деле...В сотне ярдов от них находилась деревня, десяток домов вокруг центральной площади — но ни одного человека не было видно.— Куда же девался народ? — удивилась Корделия.— Ушел за моим двойником, — фыркнул Джефри, — или же слушает его разглагольствования.— Скорее второе. Вон, видите, там, между домами? — указал Магнус.Братья и сестра уставились в указанном направлении.— Вижу, — ответил Фесс. — Я увеличил изображение. Там люди, множество людей, все они стоят к нам спиной, и слышен только один голос.— Корделия, — уверенно приказал Магнус, — пусть твой единорог спрячется в лесу, пока мы не вернемся. Ты, Фесс, тоже должен спрятаться.Корделия понурилась, но Фесс опередил ее:— Ты знаешь, что я не хочу бросать вас, Магнус. Почему ты хочешь, чтобы я спрятался?— Самый надежный способ подобраться к самозванцу — это смешаться с толпой, и протиснуться вперед. Мы должны узнать, представляет ли этот двойник Джефри истинную угрозу, и если да — то напасть на него нежданно. Поэтому я прошу тебя — спрячься и жди.— Ну что ж, я спрячусь, — медленно ответил Фесс. — Но неподалеку, и буду слушать с максимальным усилением. Если я вам понадоблюсь, вы только кликните.— Будь уверен, — сурово кивнул Джефри. Корделия соскользнула со спины единорога, погладив его по бархатному носу.— Ты будешь ждать меня, прелесть моя? — в ее глазах блеснули слезы. — Не убегай, умоляю тебя! Ты послушаешь меня наконец?Единорог кивнул, и Магнус готов был поклясться, что зверь понимает каждое слово. Нет, конечно, он знал, что Корделия была проецирующим телепатом, как все они, и единорог понимал ее мысли, но слова, произнесенные вслух, тоже определенно помогали. Единорог кивнул и поскакал под укрытие деревьев.— Ну, вперед, — скомандовал Магнус. — Корделия, ты и Грегори заходите с восточного фланга, Джефри идет по центру, а я — с запада. Встретимся в центре, впереди.Остальные, решительно сжав губы, кивнули в ответ и разошлись в разные стороны. Фесс остановился за одним из крайних домов, задрал голову и навострил уши. Дети неслышно растворились в толпе.«Толпа» состояла из сотни, может быть, чуть больше, крестьян, и только несколько десятков из них, судя по косам и вилам в руках, пришло вслед за малолетним возмутителем спокойствия. Но юный агитатор лез из кожи вон, чтобы привлечь остальных слушателей на свою сторону. Пока дети протискивались сквозь толпу, мальчик рассказывал жуткие истории.— И это случилось в деревне в десяти милях отсюда!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики