ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Капитан кивнул и обнажил зубы.
Ч Три, Ч ответил он. Ч Первое: вам следует отдыхать и тем самым восстана
вливать тело и разум как можно чаще. Второе и третье: как скоро мы можем вс
третиться и где?
Не прошло и часа, как Приликла уже видел рядом с собой руки капитана. Они п
риступили к осмотру необычного создания. Цинрусскиец вдруг вспомнил о с
воем странном сне. Он хотел было рассказать об этом сне капитану, да перед
умал.
Капитан был не из тех, кому стоило пересказывать сны.

Глава 9
Мэрчисон сообщила, что состояние троих пациен
тов остается стабильным, и попросила разрешения присоединиться к Прили
кле и капитану Флетчеру, дабы помочь им с обследованием объекта. Она наст
аивала на том, что будучи патофизиологом широкого профиля она обладала з
наниями обо всех формах разумной жизни, а не только о ее органических раз
новидностях. Приликле доводилось сталкиваться и с менее завуалированн
ыми попытками желания удовлетворить профессиональное любопытство, а в
данном случае любопытство Мэрчисон равнялось тому, что испытывали они с
капитаном, но он согласился. Мэрчисон была его главной заместительницей
, и когда-нибудь к ней должен был перейти по наследству пост старшего меди
ка на "Ргабваре". Кроме того, Приликле было интересно понаблюдать за тем, к
ак поступит Мэрчисон, столкнувшись с неведомым артефактом.
В итоге большую часть речей, предназначенных для записи, произносил капи
тан, Мэрчисон лишь время от времени что-то добавляла, а Приликла подолгу м
олчал. Произведя скрупулезнейшее изучение объекта с помощью особого ск
анера, которым их снабдил лейтенант Чен Ч прибора, который обычно приме
нялся для выяснения загадочных причин поломки неработающего оборудова
ния, Ч капитан выпрямился, осторожно положил прибор на палубу и заговор
ил, излучая волнение и энтузиазм:
Ч Это создание, существо, артефакт Ч как бы мы
его ни называли Ч демонстрирует уровень разработки и конструктивной с
ложности, намного превосходящий нынешние возможности Федерации, если п
редположить, что наблюдаемое нами устройство собрано не кем-то и чем-то, а
им же самим. Внутренние схемы и механизмы активации настолько тонки и сл
ожны, что я не сразу понял, что они собой представляют. Эта штука собрана н
е какими-нибудь часовщиками, а неким механическим эквивалентом бригады
микрохирургов. Я обнаружил периферические нервные сети, ведущие к проце
ссорной области в центральной части тела, где, по-видимому, располагаютс
я эквиваленты головного мозга и сердца. Я не могу высказать окончательны
х суждений по этому поводу, поскольку эта часть тела повреждена. Ее содер
жимое расплавлено под воздействием тепла и радиации, которому подвергл
ось данное существо. Сенсорные микросхемы, лежащие под оболочкой в этой
же области, также сожжены Ч вероятно, это произошло в результате воздей
ствия того же источника тепла и излучения. Может быть, речь идет о некоем ш
ирокофокусном тепловом оружии.
Тем не менее, Ч продолжал он, Ч повсюду, во всем теле этого существа, видн
ы признаки его высочайшей способности к саморемонту, который оно могло п
роизводить на протяжении сколь угодно длительного времени. Если бы это с
оздание не подверглось гибельному повреждению, оно было бы способно к ре
генерации и росту. Любой организм, способный на это, можно смело назвать ж
ивым Ч с технической точки зрения.
У Приликлы возник вопрос, но Мэрчисон задала его за него.
Ч Вы уверены в том, что в данный момент это существо не живо? Ч с опасливо
й поспешностью спросила она.
Ч Не волнуйтесь, мэм, Ч успокоил ее капитан. Ч Разве вы бы не были в этом
уверены, если бы перед вами находился пациент, у которого сердце и мозг вы
горели и превратились в головешки? Кроме того, мышцы этого создания Ч я и
мею в виду его активаторные соединения Ч предназначены для тонкой, дели
катной работы, а не для каких-нибудь там грубостей.
Физически он вряд ли представлял бы большую угрозу... Ч капитан улыбнулс
я, Ч ну разве что для доктора Приликлы.
Мэрчисон ответила капитану улыбкой. И в самом деле, любое существо разме
ром больше земного котенка для Приликлы представляло серьезную угрозу.

Ч Меня волнует еще кое-что, Ч призналась Мэрчисон. Ч Я наблюдала за тем,
как вы обследовали это создание сканером, и убедилась в том, что его тело б
итком набито микросхемами, металлической мускулатурой и сенсорными ре
цепторами. Но почему это чудо технической мысли имеет именно такую форму
, а не какую-нибудь еще?
Флетчер такого вопроса не ожидал и потому отреагировал излучением обес
кураженности и нетерпения.
Ч Роботехника Ч не мой профиль, Ч продолжала Мэрчисон, Ч но разве, изг
отавливая роботов, не принято стремиться к большей механической функци
ональности? Я хочу сказать, что роботу куда более резонно представлять с
обой корпус, снабженный локомоторными конечностями более простой конс
трукции, нежели те шесть, что мы видим перед собой. Тело этого робота обору
довано множеством специализированных манипуляторов безо всякого стре
мления к эстетическому равновесию. К чему такое обилие видеодатчиков вм
есто двух, которые резонно было бы разместить в области, так сказать, голо
вы? Если бы это существо относилось к органическому миру, мы бы классифиц
ировали его, как КХЛИ. Ему придана не типичная для робота форма, он явно на
меренно изготовлен органиморфным. Мой вопрос таков: зачем неорганическ
ому интеллекту понадобилось, создавая себя, изготавливать электронно-м
еханическую копию КХЛИ?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики