ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Благодарю вас, сэр. Комплимент мне тем более приятен, что исходит от такого крупного специалиста.— Может быть, сэр, — встрял Зут, — вы смогли бы просветить нас относительно сигналов тревоги, которые вызвали панику у службы безопасности?Уши Фу Джорджа дрогнули от удивления.— Я так же изумлен, как и вы, сэр, — ответил он. — Я тут ни при чем. Послушай-ка, — обратился он к «Цигнусу», — принеси мне, пожалуйста, холодного ринка.— Хорошо, сэр.— Может быть, в нескольким сигналах тревоги повинен Майджстраль, — произнес Фу Джордж голосом, в котором прозвучала неуверенность. — Но он все-таки не настолько неуклюж.Фу Джордж улыбнулся маркизе.— Вы в курсе, что на станции — дроми? — спросил Котани. — Дромийский лорд, никак не меньше.— Я так думаю, — сказал Зут, — что любой дроми, если он настолько отважен, что готов покинуть родную-планету и включиться в жизнь Империи, наверняка важная персона. Таким образом он воодушевляет своих сородичей.Котани улыбнулся:— Безуспешно, на мой взгляд.— Я того же мнения, маркиз. Их всегда по пальцам сосчитать можно.Маркиза обратила на Зута мрачный взор:— Интересно, увидим ли мы это создание за обедом.— Надеюсь, что нет, дорогая, — сказал Котани. — Несколько часов назад лорд вызвал настоящую сенсацию в казино. Мало того что он сильно шумел, он еще — как мне дали понять — сильно… плохо пах.— Дроми издают весьма специфический аромат, как мне говорили, — согласился Зут. — Видимо, к нему надо иметь привычку.— Масс-медиа не дремлет, — вдруг проговорил Котани, заметив остроконечную шляпку, окруженную парящими в воздухе серебристыми шариками. — Я уже отстрелялся, так что, с вашего позволения, удалюсь. Милая, — сказал он и предложил маркизе руку.— Милорд.Киоко Асперсон переоделась к обеду. На ней были мешковатые желтые брюки, белая блузка, алый жакет, мягкие ботинки с золотыми шнурками. Не будь она такой коротышкой, ее запросто можно было бы использовать вместо маяка.— Зут. Мистер Фу Джордж.Зуту, у которого, как у всех хозалихов, позвоночник отличался малой гибкостью, пришлось неловко наклониться, чтобы обнюхать уши Киоко.— А я думала, что вы будете в скафандре.Диафрагма Зута возмущенно дернулась. Долго ли он еще должен выносить это?— Мадам, — ответил он, — ну не к обеду же!— Блюда, подаваемые в некоторых ресторанах, — вставил Фу Джордж, — можно приравнять к неразведанным территориям. В этом смысле скафандр Зута был бы весьма уместен.Информационные сферы завертелись и развернулись к Фу Джорджу.— Интересно, — спросила Киоко, — вы не удивлены тому, что здесь Дрейк Майджстраль?Джефф Фу Джордж улыбнулся:— Пожалуй, я об этом не задумывался.— Вы оба в высших строчках рейтинга среди представителей вашей профессии.Голос Фу Джорджа дрогнул, глаза вспыхнули. Ответ был ясен, хотя и беззвучен: «Если вы так считаете».— Возможен ли поединок между вами?— Мы говорим о дуэли в чисто символическом смысле? — смеясь, уточнил Фу Джордж.— В любом, каком удобно.Знаменитая улыбка Фу Джорджа стала несколько натянутой.— Я здесь только для того, чтобы себя показать да на других поглядеть. Каковы планы Майджстраля — мне неизвестно.— Значит, вы не допускаете и мысли о каком-либо соперничестве с Майджстралем?Улыбка вернулась — легкая, как обычно.— Милая мисс Асперсон, — ответил Фу Джордж, — я не допускаю абсолютно ничего. — Обнюхав ее уши, он попрощался: — Слуга покорный.Не без основания довольный собой. Джефф Фу Джордж удалился. Ему навстречу шел мужчина в зеленом камзоле. Одной рукой мужчина прикрывал левый глаз, а правым отчаянно моргал.— Прошу прощения, сэр, — обратился он к Джеффу Фу Джорджу, — не могли бы вы одолжить мне на минутку ваш носовой платок? Мне что-то в глаз попало.Фу Джордж прикоснулся к нагрудному карману, нащупал надежно завернутую в платок жемчужину и растерялся.— Извините, сэр. Я забыл захватить платок.— Простите, что побеспокоил вас. Надеюсь, что соринка сама выпадет, — извинился мужчина и побрел прочь.«Итак, — решил Пааво Куусинен, отнимая руку от глаза, — жемчужина еще у Фу Джорджа. Интересно».
Майджстраль чувствовал приятное прикосновение к бедру колоды карт, лежавшей в кармане, скроенном специально для нее. Ощущение действительно было приятное, намного приятнее, чем от пистолета под мышкой, ножа в рукаве и еще одного пистолета — в другом рукаве.Карты напоминали об удовольствии, а оружие — о необходимости.Приблизился «Цигнус».— Прости, робот, — обратился к нему Майджстраль. — Не подскажешь, как пройти в главный зал?Голос робота оказался на удивление гулким.«Троксанская разработка», — решил Майджстраль, сунув руку в карман и достав оттуда программирующую шпильку.— Извини, — сказал Майджстраль, — по-моему, к твоему корпусу что-то прилипло.— Привет, Майджстраль, — прозвучал знакомый голос. — Как это мило с твоей стороны — заниматься протиркой роботов.Майджстраль от испуга чуть не выронил шпильку, но успел, выпрямившись, убрать ее в карман.— Привет, Ванесса.Мисс Беглянка обнюхалась с ним и подала три пальца. Майджстраль подал ей два. Она вздернула брови:— А я думала, что мы старые друзья, Майджстраль.— Признаться, я этого не подозревал, Ванесса: Я не видел тебя почти три года. Насколько я помню, ты удалилась несколько внезапно. — Он подал ей руку и сам удивился, что так неохотно сделал это. — Проводить тебя? Идешь обедать?— Да, спасибо.На ней было черное как смоль платье с черной оборкой, отделанной золотой тесьмой. В ушах сверкали изумрудные серьги, на запястье блестел золотой браслет в виде цепочки. Выглядела она очень и очень не дурно.— Я думаю, Майджстраль, — сказала она, — кое-что осталось недосказанным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики