ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мчащийся следом за лидером Алек ударился локтем о коленку догонявшей его гонщицы. Они налетели друг на друга, не смогли расцепиться и налетели на бортик. Отлетели, снова ударились… Огоньки штрафных очков вспыхнули на табло.
— Как вы думаете, во время соревнований может совершиться преступление?— Сэр! — изумленно уставилась на Зута Камисс. — Что вы имеете в виду?— Впервые я вас увидел, как только прибыл сюда, — вы были в форме. А теперь вы в штатском, но под платьем у вас пистолет. Раз вы так подозрительно вооружены, следовательно, вы на работе. Или я не прав, мадам?— О… — Камисс в отчаянии облизнула кончик носа. — Мне поручено следить за Дрейком Майджстралем. Кингстон тоже здесь, он следит за Джеффом Фу Джорджем.— А вам не кажется, что это не слишком… тонко?Не будь Зут так тактичен, он бы сказал, что это просто-таки грубая работа. Камисс оценила его вежливость.— Кажется. Но похищена коллекция баронессы Сильверсайд, и барон… несколько расстроен.— Понимаю. И все равно, будь я на месте Майджстраля, я бы пожаловался. А если бы мои жалобы не возымели действия… смею предположить, Майджстраль и Фу Джордж могли бы договориться и добиться того, что популярность станции Сильверсайд сильно упала бы. Если бы я был выдающейся личностью, мне бы совсем не захотелось ездить на курорт, где к гостям приставляют вооруженных служащих.— Не сомневаюсь, мое начальство считает, что, когда речь идет о знаменитых грабителях, следует принимать исключительные меры. И потом, — усмехнулась Камисс, — почему «если бы»? Вы ведь такой и есть.Зут испугался:— Какой, мадам?— Выдающаяся личность.— О. Ну, наверное.— И к тому же вы наблюдательны. Мы с вами и словом не перемолвились в зале прибытия, а вы меня запомнили в лицо.— Я приучен запоминать всякие мелочи.— Завидую вашему таланту. В моей работе такие способности очень пригодились бы.— Я придумал целую систему — как запоминать лица. Могу научить вас, если хотите.— Правда? Как вы добры.— Да ничего особенного. Я с удовольствием научу вас.
Беговая дорожка была чуть шире пространства, которое заняли бы два участника забега, стань они плечом к плечу. На обгоне разрешалось физически блокировать соперника, однако при блокировании происходили такие столкновения, которые могли сказаться на скорости обоих участников и вдобавок принести им штрафные очки.Жемчужница, сохраняя отрыв в две секунды, опережала Роберту и уже догоняла участника, идущего впереди, — танкера в фиолетовом костюме. Жемчужница преодолела несколько прямых отрезков трассы, поджала ноги и понеслась по дуге. Ей удалось втиснуться между танкером и бортиком. Она чуть-чуть задела бортик, от чего ее немного затошнило, а потом она ловко и гладко вылетела на дорожку, по которой мчался соперник. Танкер сгруппировался, чтобы не столкнуться с ней, но Жемчужница уже сложилась калачиком и была готова одолеть очередной поворот.На повороте она оглянулась. Сгруппировавшийся танкер оказался прямехонько на пути Роберты.«Отлично, — злорадно подумала Жемчужница. — Это ее немного задержит».
— Здорово, Жемчужница! — воскликнула Ванесса и весело потопала ногами.— Да. Недурственно. — Бокал Фу Джорджа запотел. Он пошевелил занемевшими пальцами и нахмурился. — Дрекслер и Челне двигаются от бального зала к номеру герцогини.— Отлично. Значит, ты займешься делом после бала?— Да. Не хочу давать фору Майджстралю. Он и так уж слишком близко подружился с ее милостью.— А что, если при ней будут телохранители?— Применим парализаторы и дымовую завесу. Как только мы окажемся в номере, они не смогут стрелять, иначе возникнет риск ранить ее милость. А мы воспользуемся преимуществом внезапного нападения. — Он потер пальцем бокал. — А как только мы найдем «Крылышко», мы спрячем его прямо в номере ее милости. А потом, когда минует положенное время, выкрадем его.— План представляется мне несколько…— Излишне прямолинейным? Жестоким?— Да.— Понимаю. — Фу Джордж нахмурился. — Никаких очков за стиль. Но Майджстраль не оставил мне времени на подготовку.— Может быть, тебе это покажется странным, Фу Джордж, — неуверенно произнесла Ванесса, — но тебе не приходила в голову мысль взять да поухаживать за герцогиней?Пауза.— Мне… мне показалось… что она не станет и разговаривать о чем-нибудь таком скучном, как «Крылышко».— А ты все-таки подумай об этом, Джефф.Фу Джордж промолчал. На самом деле он уже давно и упорно обдумывал этот вариант.
Танкера в фиолетовом костюме Роберта обошла на следующем длинном прямом отрезке трассы. Завершая первый круг, Жемчужница увеличила разрыв между ними, промчавшись по длинным прямым отрезкам у бортика. Но стоило ей оказаться внутри лабиринта, где отрезки трассы были короткими, неровными, она тут же потеряла скорость. Ее могучему торсу недоставало гибкости. Правила запрещали во время гонок работать руками и плечами, и внутри лабиринта, где нужно было делать быстрые повороты и ловко группироваться, медлительность Жемчужницы пагубно сказывалась на ее продвижении. А Роберта, которая была на удивление стройна для женщины такого роста, естественно, сокращала разрыв. К тому времени, когда они добрались до очередного длинного участка трассы, она отставала от Жемчужницы всего на долю секунды.
Майджстраль взволнованно наклонился вперед. «Ну, сейчас посмотрим, — думал он. — Заговор тут или еще что».
— Что да, то да. Как мне стукнуло двенадцать, я жил сам по себе.— И занимался тем же, чем сейчас?— Ну, примерно. Лицензию грабителя до шестнадцати не получишь, понимаешь?— Это точно.— Ну и я заинтересовался технической стороной этого дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики