ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Благодарю вас, Зут. Восхитительный был вечер — самый восхитительный с тех пор… — уши ее беспомощно затрепетали, — с тех пор, как я томлюсь на Зинзлипе.Леди Досвидерн и Зут остановились у двери ее номера.— Я тоже в восторге, моя госпожа. Ужасно жаль, что такой чудесный вечер должен закончиться.Леди Досвидерн посмотрела на Зута горящими глазами:— Не обязательно.Сердце Зута зазвенело, словно гонг.— О… — пробормотал он. — Вы так думаете?— Да, я так думаю, — прошептала она и любовно прикусила зубами кончик его уха.
Восемь серебристых информационных сфер, выстроившись в идеальный круг, парили над кроватью Киоко Асперсон. Грегор поцеловал ее и стал одеваться.— Ночная поверка, любовь моя, — объяснил он.Киоко села.— Я и не знала, что у Майджстраля на корабле такие строгие порядки.— Прости. Ночь — время грабителей, и все такое. Я могу понадобиться боссу.Грегор натянул штаны.— Можешь зайти позже?— Получится намного позже.Киоко склонила голову набок.— Я все утро буду у себя. Правда, слишком долго мне спать нельзя, поскольку барон Сильверсайд позволил мне взять интервью у главы службы безопасности… — Она рассмеялась, когда Грегор по-тигриному осклабился. — Интервью о том хаосе, который вы тут сотворили.— А в какое время ты берешь у него интервью?— Около полудня. А почему ты спрашиваешь?— Просто так, — с глубокомысленной ухмылкой ответил Грегор.— Так я тебе и поверила! — хихикнула Киоко.— Я ничего не говорил.— Ну, мне-то можешь сказать.— Да ничего такого. Просто хочу поглазеть, как этот тип будет отдуваться.— Ну, если насчет «отдуваться»… — Киоко взяла с тумбочки линзу и накрыла ею глаз. Одна из информационных сфер отделилась от круга и повисла перед Грегором. — Скажите, мистер Норман, — спросила она официальным тоном, — что делает такой известный грабитель в полуголом виде в чужом номере?Грегор, выпучившись, уставился на информационную сферу и притворно ахнул:— Боюсь, я стал жертвой преступления, мисс Асперсон. Ужасного преступления.— Вот как? — Киоко с интересом наклонилась к нему. — И что же это за преступление?Грегор тоже склонился к ней — так близко, что они коснулись друг друга кончиками носов.— Кто-то похитил мои чувства.Киоко усмехнулась и поцеловала его.— Спокойной ночи, бедная жертва чудовищного преступления.— Спокойной ночи, воровка.Грегор принялся обуваться.
Ночью Белую Комнату озаряло алое сияние Рассветной Звезды. Резкие, острые, как лезвия ножей, черные тени лежали на кроваво-красном ковре. Гигантский алмаз под потолком отвечал негромким эхом на доносившиеся издалека звуки.А в лучах пурпурного света танцевали призраки. Их тени, почти невидимые, скользили по ковру, плясали по стенам, играли в догонялки с радужными отсветами, отбрасываемыми алмазом-колоссом.За танцем призраков следили двое людей — с помощью микроскопических информационных сфер, паривших под самым потолком.Глядя на призраков, на их умелый танец, следившие за ними улыбались.
Эдверт посмотрела на ладонь, где лежало сокровище, и рука ее задрожала — ей стало страшно. Она судорожно сжала пальцы. Стараясь двигаться бесшумно, она вышла из спальни Жемчужницы в гостиную их общего номера.В гостиной девушка шепотом попросила комнату включить ночник и разжала пальцы. Ничего особенного не лежало на ее раскрытой ладони — жемчужинка на тонкой цепочке, соединенной с клипсой.Эдверт смотрела на сережку и чувствовала, как кружится голова. Она казалась себе десятилетней девочкой, которой удалось ловко прошмыгнуть мимо уснувшей няньки, чтобы встретиться с подружками в полночь в Беседке с Привидениями.Эдверт поняла, что довольна собой. Зажав сокровище в кулак, она тихонько закружилась.«Поделом ей!» — подумала девушка.
— А ты действительно стащил «Эльтдаунское Крылышко»?— Может, и так.Майджстраль взял бутылку шампанского, которую робот «Цигнус» только что принес в номер.— Хотелось бы взглянуть на него.— Это можно. Завтра после полуночи, не раньше.Пальцы маркизы лениво пробежались по шее.— Хотелось бы надеть его.Улыбаясь, Майджстраль разлил шампанское по бокалам.— Думаю, и это можно будет устроить. Если оно, конечно, у меня.— Конечно.Зазвенели хрустальные бокалы — они чокнулись. Майджстраль поднес бокал к губам, и тут кто-то громко постучал в дверь.Дальше все происходило молниеносно. Быстро и бесшумно Дрейк соскочил с кровати, подобрал одежду, швырнул ее в открытую дверцу шкафа, подобрал с пола ковбойские сапоги, рапиру и ремень с кобурой и бросился к шкафу с бокалом шампанского в руке. Маркиза смотрела на него смеющимися глазами.— Милая! — прозвучал голос Котани, говорившего на хозалихском стандарте. — Почему ты закрылась?Майджстраль, забравшись в шкаф, обернулся, быстро окинул взглядом комнату — не осталось ли следов присутствия — и вполголоса приказал шкафу закрыть дверцу. Он спрятался за платьями маркизы.— Я не могу закрыть дверцу, — ответил шкаф на человеческом стандарте так, как к нему обратился Майджстраль. — Датчики предупредили меня о том, что внутри находится объект.Маркиза сочувственно посмотрела на шкаф, потом с отвращением — на дверь, за которой стоял ее супруг.— А который час, дорогой? — спросила она.— Объект внутри — это я, — пытался объясниться со шкафом Майджстраль. — Пожалуйста, закрой дверцу.Тупоголовый механизм шкафа раздумывал над стоявшей перед ним проблемой, а сердце Майджстраля готово было выскочить из груди. В глазах темнело. Ему казалось, что он смотрит на мир сквозь наставленное на него дуло пистолета. «Нет, я не упаду в обморок», — уговаривал себя Майджстраль. Чтобы собраться с духом, он глотнул шампанского.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики