ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Камилла, как я рад тебя видеть! Ч воскликнул он и заключил ее в медвежь
и объятия. Весивший более ста двадцати килограммов, Николас действитель
но походил на медведя.
Камилла с волосами до плеч и низким голосом курильщика казалась неподхо
дящей парой для принца. По сравнению с красотой Дианы ее внешность была о
собенно невыразительна, но в ней было что-то такое, что привлекало мужчин
. Она обладала некоторой грубоватостью и зрелым юмором, отсутствовавшим
у принцессы. Камилла была умна и рассудительна, а Диана, как бы великолепн
о она ни выглядела на официальных мероприятиях, оставалась просто девчо
нкой.
В присутствии Камиллы Чарльз подавлял свое отвращение к табаку, и она ку
рила, оставляя окурки в специально расставленных на террасе пепельница
х. Позже Чарльз позволял ей ухаживать за собой, как за мужем, когда они при
глашали общих знакомых. Иногда нам говорили, чтобы мы не беспокоили их и о
ставались у себя, пока гости не уйдут.
Подобно Диане, первой открывшей удовольствие принимать друзей в отсутс
твие Чарльза, принц тоже оценил прелесть Хайгроува и компании близких пр
иятелей. Диана, по-прежнему приезжавшая на выходные с сыновьями, понятия
не имела, что здесь происходит. Представляю, что бы она сказала, узнав обо
всем. Как-то утром она вошла на террасу и заявила Чарльзу, что удивлена те
м, что Эмили Ван Катсем ночевала в доме одна.
Ч Да, несколько дней назад она оставалась здесь на ночь, Ч ответил Чарл
ьз и снова уткнулся в книгу.
Больше на эту тему не было сказано ни слова, но когда принцесса отправила
сь в бассейн, Чарльз пришел в кухню.
Он посмотрел на нас с Полом и резко спросил:
Ч Откуда моей жене известно о визите Эмили Ван Катсем?
Я вспомнила о книге записей. Диана просматривала ее утром, чтобы осведом
иться о посетителях.
Ч Вы хотите сказать, что все здесь отмечаете? Ч спросил Чарльз, и по лицу
его пробежала тень тревоги. Ч Пожалуйста, не делайте этого в будущем. Час
тные визиты должны оставаться частными, и не нужно заносить их ни в какие
книги.
С этими словами он медленно проследовал на террасу.
Мы с Полом скривились. Что же теперь делать? Нам необходимо было знать, кто
здесь бывает и когда, Ч для точных расчетов при ведении домашнего хозяй
ства и приготовления пищи.
Ч Слава Богу, принцесса не стала расспрашивать нас о том, что еще здесь п
роисходило, Ч усмехнулся Пол. Ч Не знаю, что бы я ей сказал.
Другие приятели продолжали собираться в Хайгроуве, чтобы выпить с принц
ем чаю или пропустить по стаканчику спиртного. Немногие избранные Ч лор
д и леди Ромси или муж Эмили, Хью Ван Катсем Ч задерживались до утра. Пенн
и Ромси когда-то была подружкой Чарльза, а после того, как она вышла замуж
за лорда Ромси, супруги стали его ближайшими друзьями. Очаровательная, о
строумная и заметная в любой компании Пенни была по характеру полной про
тивоположностью Дианы. Если Диана оставалась смешливой и несколько нез
релой, Пенни была умна и энергична, и это производило огромное впечатлен
ие на собеседников. Женщины недолюбливали друг друга, и это бросалось в г
лаза при их редких встречах. Диана испытывала инстинктивное недоверие к
тем, кто знал Чарльза до женитьбы, и не могла общаться с его бывшими «дамам
и сердца», какими бы платоническими ни стали их отношения.
В воскресенье 15 июля сразу после ленча приехала королева. Это был один из
немногих ее визитов, и хотя он был совершенно неофициальным, я вспоминаю
охватившую поваров панику. Королева была в твидовой юбке, красном джемпе
ре и в косынке на голове. Пол, проработавший у нее много лет и начинавший с
присмотра за ее собачками, провел королеву на террасу.
Ч Ваше Величество, Ч начал Пол, не дожидаясь вопросов, Ч принц держитс
я очень мужественно, но ему ужасно больно. Он будет очень рад вашему визит
у.
Я была поражена небрежными манерами Пола, но в тоне королевы не было и нам
ека на недовольство, когда она благодарила его.
Принц Чарльз около часа провел с матерью на террасе. Им подали изящно нар
езанные сандвичи с огурцом. Чарльз надел рубашку и сидел, выпрямившись, а
королева что-то тихо говорила ему. Оба выглядели неожиданно эффектно в с
олнечных очках, а их беседа то и дело прерывалась смехом. У их ног играли Т
иджер и Ру, и, похоже, речь шла о них. Королева даже подняла Тиджер и внимате
льно рассмотрела ее.
Королева-мать стала постоянным посетителем Хайгроува, а в следующие вых
одные настала очередь принца Филипа, который появлялся редко. Диана, при
ехавшая еще в четверг, решила навестить Фэй Маршалси, в замужестве Эпплб
и, которая недавно родила мальчиков-близнецов. До того, как Фэй стала жено
й Стива Эпплби, у нее обнаружили рак, и принцесса помогала лечить ее и убед
ила в том, что здоровье позволит ей вступить в брак и иметь нормальную сем
ью. Занимаясь благотворительной деятельностью, Диана много узнала об он
кологических и других болезнях и понимала, что ее визит окажет Фэй неоце
нимую моральную поддержку.
Принц Филип выскочил из машины и прошел прямо в холл.
Ч Чарльз, где ты? Ч крикнул он, направляясь на террасу.
Когда они стояли рядом, было заметно, что Чарльз ниже отца и более худой.
Ч Как ты себя чувствуешь, старина? Ч с улыбкой спросил герцог. Ч Если хо
чешь знать мое мнение, глупо падать в первом попавшемся месте.
Я заметила, что принцу было неприятно слушать рассуждения Филипа о том, п
очему он, Чарльз, не должен был падать с лошади. Замечания оставались впол
не доброжелательными, но Чарльз чувствовал себя не настолько хорошо, что
бы спокойно выносить добродушное подшучивание отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики