ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гостиная, первоначально обставленная Дадли Поплаком, была переделана Р
обертом Каймом, и Дадли попросил разрешения взглянуть на нее.
Ч Да, теперь я понимаю, что здесь произошло, Ч пробормотал он, включая св
ет. Ч Теперь это комната старика. Принц возвращается к истокам. Эта гости
ная стала похожа на апартаменты Сандринхема. Он явно впадает в детство.
Дадли что-то тихо бормотал себе под нос, рассматривая новые красные штор
ы, обитый гобеленом диван и стол с мраморной крышкой. Роберт Кайм, работав
ший над интерьером несколько месяцев, оставил первоначальный зеленый ц
вет стен, но заменил зеленый ковер на светло-коричневый.
Ч Эта комната должна быть светлой и просторной, Ч сказал Дадли. Ч А теп
ерь она темная и мрачная.
Я выключила свет и спустилась вместе с ним вниз.
Ч Все это очень печально, правда? Ч произнес он, махнув рукой в сторону г
остиной, где ждала Диана. Ч Но она держится необыкновенно мужественно. Н
адеюсь, ей удастся сохранить это фантастическое самообладание.
Когда принцесса усаживалась на заднее сиденье автомобиля, чтобы скрыть
ся от посторонних взглядов, я задумалась над ее словами. Чем больше я разм
ышляла, тем убедительнее мне казалось ее замечание о том, что «все к лучше
му», особенно в отношении Уильяма и Гарри. Думаю, она поняла, что их с Чарль
зом неприязненные отношения будут постоянно наносить детям незаживающ
ие душевные раны. Кроме того, вероятно, она начала осознавать, что с ее сто
роны несправедливо ограничивать контакты Чарльза с сыновьями.
Ч Надеюсь, они честно договорятся о времени общения с мальчиками, Ч ска
зал Пол, запирая парадную дверь. Ч Но готов поклясться, что принц потребу
ет официального соглашения.
Мы вернулись в кухню, чтобы выпить по чашке чаю.
Ч Что ты собираешься делать, Венди? Ч спросил он.
Я объяснила, что за мной сохранили жалованье до июля, а что будет потом, я п
онятия не имею.
Пола и Марию принцесса пригласила на работу в Кенсингтонский дворец, и о
ни должны были переехать туда весной.
Ч Вы ведь не получили от них достойного вознаграждения, правда? Ч сочув
ственно сказал Пол. Ч Мы с Марией всегда готовы помочь.
Я поблагодарила его за заботу и задумалась над тем, что теперь произойде
т с Хайгроувом. По словам Джейн Стретклайд, домом практически не собирал
ись пользоваться. Но в пятницу, когда она приехала, чтобы разобраться с мо
ими пенсионными выплатами, я обнаружила, что все изменилось. Дом ожидала
полная реконструкция, а также смена обслуживающего персонала.
Ч Прошу прощения, Венди, но сначала мне сообщили, что принц будет редко б
ывать здесь, Ч сказала она мне днем. Ч Но теперь, похоже, он передумал, чт
о, как вам известно, не редкость.
Она взглянула на меня и нервно рассмеялась.
Ч Здесь многое будет по-новому, и мы предлагаем вам поработать до апреля
, а затем освободить флигель, получив компенсацию в размере шестимесячно
го жалованья. На вашем месте я бы согласилась, поскольку по закону вам обя
заны выплатить только месячную зарплату.
Я поблагодарила ее и попросила несколько дней на размышление, пояснив, ч
то буду продолжать работать, пока мне не найдут замену. Прогуливаясь веч
ером по главной аллее, ведущей к флигелю, я боролась с накатывавшими на ме
ня волнами гнева. Я не винила Джейн, поскольку не считала ее способной сол
гать, но чувствовала себя почти обманутой. Почему мне сразу не сказали пр
авду? Зачем говорить, что домом не будут пользоваться, если это не соответ
ствует действительности? Я решила остаться до апреля, а затем уехать, сог
ласившись на предложенную компенсацию.

* * *

В четверг 28 января в Хайгроуве появился принц. Он вошел через парадную две
рь с таким видом, словно ничего не изменилось. Чарльз выглядел энергичны
м и общительным, выражая радость по поводу своего возвращения и расспраш
ивая меня, как я провела Рождество. Ничего не было сказано по поводу моего
увольнения, и принц, похоже, был уверен, что я не затрону эту тему. Утром я по
лучила факс из его новых апартаментов в Сент-Джеймском дворце, где были у
казаны дни его посещений Хайгроува в ближайшие несколько месяцев. Из это
го списка следовало, что дом не станет добычей для моли Ч Чарльз собирал
ся бывать здесь гораздо чаще, чем раньше.
Уильям и Гарри должны были провести свой первый уик-энд с отцом, но не в Ха
йгроуве. Чарльз взял с собой Тиджер и Ру, забрал мальчиков из школы и увез
в неизвестном направлении. Пол сказал, что слышал от принцессы, будто они
отправились куда-то в Норфолк и что с ними будет Камилла.
Ч Этот человек больше меня ничем не удивит, Ч с горечью заметил Пол, соб
ирая свои вещи в буфетной. Ч Но в свете того, что произошло, я не мог предпо
ложить, что он решится на что-либо подобное.
Пол имел в виду опубликованную в газетах запись телефонного разговора п
ринца с Камиллой, неопровержимо свидетельствовавшего о связи между ним
и. Они договаривались о тайном свидании и откровенно обсуждали интимные
подробности. Эти разоблачения, похоже, не очень волновали принца, которы
й оставался, как всегда, бодрым и веселым.
Единственным следствием «Камиллгейта» стали дополнительные меры по об
еспечению конфиденциальности телефонных переговоров в Хайгроуве. Во в
торник 2 февраля сотрудники «Бритиш Телеком» провели новую частную и зас
екреченную телефонную линию в большую спальню, которой после отъезда ст
ал пользоваться Чарльз. Несмотря на широковещательную рекламу, у них не
оказалось необходимых проводов, что вызвало саркастическое замечание
камердинера принца, Майкла Фоусета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики