ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

22
Дэн Абнетт: «Рейвенор»


Дэн Абнетт
Рейвенор

Warhammer 40000: Рейвенор Ц 1


«Абнетт Д. Рейвенор»: Азбука-классика; М
.; 2007
ISBN 978-5-91181-255-3
Оригинал: Dan Abnett, “Ravenor”, 2004
Перевод: Евгений Зайцев

Аннотация

Гидеон Рейвенор, обладатель от
точенного интеллекта, могучей пси-силы и чрезвычайных полномочий, пресл
едует… наркоторговцев. Неужели в Империуме повывелись еретики, колдуны
и демоны, что один из лучших агентов инквизиции гоняется за уголовниками
?
Но загадочные флекты Ц не обычные наркотики. Тут явно не обошлось без ма
гии варпа. Поиски источника очередной напасти приводят инквизитора на с
амый краешек имперского космоса, где Гидеон еще ни разу не был. А вот на кр
аю гибели бывал неоднократно. И смотреть в бездну ему гораздо привычнее
и приятнее, чем в зеркало.

Дэн АБНЕТТ
РЕЙВЕНОР

Посвящается Марку Гаскону


«Для меня комедия представл
яет собой
нечто вроде десантного корабля-амфибии…»


С вечной любовью и благодарн
остью
к Ник, за ее советы и долготерпение


Ум, не имеющий цели, обречен б
луждать впотьмах.
Великая триумфальная процессия миновала Врата Спатиана, и я вместе с ней
шагнул прямо в бойню. Церемониальная арка, столь прекрасная и огромная, о
бозначила переломный момент в моей жизни. Я прошел в нее и был преобразов
ан, перешел из одной формы в другую.
Некоторые считают, будто я изувечен так, что утратил все человеческое. Но
мне все видится иначе.
Я полагаю, что был освобожден.
Гидеон Рейвенор, вступлени
е к «Дымному Зерцалу»

Тогда.
Южный материк Зента Малхайд, 397.М41

Он отдыхал в своей палатке, когда его сон прервали крики аборигенов:
Ц Экох! Экох! Н'нса сктэ ме'ду!
Он быстро сел. По обнаженному торсу заструился пот. Ему приснились Крате
ры Слифа. Опять это падение, долгое падение прямо в утробу ада…
Ц Экох! Х'энде! Н'нса сктэ ме'ду!
Разум, натренированный Когнитэ, стал подбирать перевод. Проклятое нареч
ие дикарей. «Экох»… это означает «осторожно» или же «великолепные, новос
ти», а «х'энде» Ц формальное обращение, к которому он уже привык. Что даль
ше? «Н'нса сктэ»… разговорная форма. О спасение Трона, попробуй еще разбер
и… «поиски чего-то», «я нашел», «он/она/оно обнаружил(а/о)», «мы отыскали»…

Великие боги захолустья!
Он вскочил на ноги и потянулся за комбинезоном, который, словно сброшенн
ая змеиная кожа, свисал со спинки трехногого стула. Температура снаружи
уже давно перевалила за сорок градусов, и в темноте палатки виропомпа вы
бивалась из сил, нагнетая внутрь холодный воздух.
Полог отошел в сторону. В палатку тут же хлынула жуткая, изнуряющая жара. В
проходе возник Кибанд. Его длинные, черные, мокрые от пота волосы обвисли
, а уголки глаз и губ гноились там, где ему пришлось выдавливать яйца мух н
те.
Ц Одевайся, Зиг, Ц произнес Кибанд. Его глаза светились от возбуждения,
несмотря на воспаленную красноту. Ц Эти ничтожные выродки взломали его
.
Удушливая жара заставила Зигмунта задержать дыхание. Аборигены толпил
ись вокруг палаток, взволнованно вереща и тыча грязными пальцами в небо.
Огрин Нунг отгонял их плетью. Кибанд тоже потянулся за оружием.
Молох застегнул комбинезон. Всего-то десять секунд на жаре, а по телу под
прорезиненной тканью уже потекли ручейки пота.
Ц Где? Ц спросил Молох, надевая соломенную шляпу.
Ц Участок С, Ц ответил Кибанд.
Ему приходилось непрерывно отмахиваться от назойливых мух.
Участок С находился всего в десяти минутах ходьбы от лагеря, но каждый ша
г давался с огромным трудом. Молох скоро пожалел, что оставил защитные оч
ки в палатке, Ц глаза начали слезиться от ослепительного солнечного св
ета. Невыносимо яркие лучи добела иссушали рыхлые минеральные отложени
я, сверкали на блестящих, иссиня-черных чашах и мясистых стволах местных
растений.
Аборигены суетились вокруг, то и дело забегали вперед, поторапливали. Их
худые загорелые тела были невосприимчивы к ужасной жаре.
Ц Участок С, да? Ц задыхаясь, выговорил Молох.Ц А я-то деньги на D ставил.
Кто бы мог подумать?
Ц Не Нунг, Ц буркнул огрин.
Зигмунт усмехнулся. Нунг вообще мало о чем думал, если дело не касалось ег
о самого.
Они пересекли поляну, полную смердящих, черных, гниющих стволов, и добрал
ись до резких теней, которые отбрасывали тридцатиметровые, будто кем-то
вырезанные из белого кристалла столбы. Борос Диас утверждал, что эти пох
ожие на колонны какого-нибудь позабытого храма сооружения имеют сугубо
природное происхождение. Извивающаяся между ними тропинка вела на саму
ю вершину утеса.
Босые ноги аборигенов выбивали из дорожки облака белой пыли. Эти облака
заставляли Молоха и Кибанда заходиться в кашле и отплевываться, в то вре
мя как выносливому и непривередливому Нунгу, казалось, вообще не доставл
яли проблем. Кладки яиц мух нте вызвали вздутие и некроз кожи на его лице о
т левого уха до линии глаз, но даже это, похоже, не беспокоило огрина.
На участке С поработали сервиторы-экскаваторы, и теперь рваная расселин
а пересекала белый утес. Воспользовавшись огнеметом, Нунг выжег остатки
нависавшей над раскопками поросли. Ценой изнурительного двухнедельног
о труда аборигены расчистили расселину от щебня и открыли проход.
Возле входа на страже стояла Линта.
Крик аборигенов становился все громче, и Молох обернулся к Кибанду.
Ц Дело требует секретности, Ц произнес он.
Кибанд кивнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики