ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Алекс провел рукой по волосам.
Ц Я был женат, Оливия.
Ц Я знаю всю эту историю.
Ц Вы знаете, что я поклялся никогда не жениться?
Оливия опустила пистолет в карман.
Ц Нет, ваша сестра об этом не упоминала. Но разве ваша клятва более важна,
чем страх за сестру, попавшую в руки этих диких шотландцев?
Она не собиралась сообщать Лоренте, что эти шотландцы не причинят его се
стре зла.
Ц Конечно, нет. Что я должен сделать?
Ц Глядя мне в глаза, дайте слово. Взяв ее за локоть, он сказал:
Ц вам напомнить. Паскаль пошлет за вами погоню. Вы рискуете жизнью.
Ц Все зависит от вас. Надеюсь, мой риск будет оправдан.
Ц Почему вы это делаете?
Потому что Паскаль научил ее быть злой и жестокой, не подозревая, что она о
братит эту науку против него. Освобождение Лоренте было только началом.

Ц У меня есть свои мотивы, Ц спокойно ответила Оливия. Ц Я нужна вам не м
еньше, чем вы мне.
Он посмотрел ей в глаза.
Ц Если вы освободите меня, я на вас женюсь.
Оливия долго не сводила с него глаз. Она знала, что он согласится, но все же
почувствовала облегчение.
Ц Тогда не будем зря тратить время. Ц Она повернулась к двери. Ц Нас ожи
дают две лошади, одна из них принадлежала вашей сестре.
Ц Вы знаете, куда они увезли Аннелию?
Ц В последнем сообщении рехасадос говорится, что они направляются на с
евер, во Францию.
Когда они поднимались по лестнице, он спросил:
Ц А охрана?
Ц Я позаботилась об этом.
Догнав, он схватил ее за руку и остановил.
Ц Вы убили их?
Ц Нет, я не убийца, Ц она вздохнула, Ц я их напоила. И обещаю вам, Лоренте, я
больше не буду ни убивать, ни калечить людей. Ц Она высвободила руку и по
шла вперед, затем обернулась и добавила: Ц Если, конечно, меня не заставят
.

У доктора, которого им порекомендовали, не было даже признаков бороды. По
мнению Корта, необразованного шотландца, хирург должен быть трезвым и пр
ожить долгую жизнь, чтобы попрактиковаться на многих, прежде чем взяться
за него, Корта.
С Аннелией на руках он прискакал в маленький французский городок в Пирен
еях. В городке были целебные источники, и Корт полагал, что там больше врач
ей, чем в обычной горной деревушке. И оказался прав.
Он остановился у гостиницы, и был разочарован, когда ему порекомендовали
совсем молодого человека в качестве врача. Однако мистер Молине оказалс
я достаточно опытным, несмотря на свой возраст.
Корт внимательно посмотрел на рану. Ее края обгорели, но, к счастью, кость
не была повреждена. Иначе Корту пришлось бы спорить с доктором не только
о том, как промыть рану.
Корт отъехал довольно далеко от места встречи с рехасадос и надеялся, чт
о его людям удастся их задержать. Однако понимал, что оставаться тут надо
лго рискованно.
Ц Когда она придет в сознание? Ц спросил он.
Ц Сейчас она просто спит, Ц ответил доктор. Корт с подозрением посмотре
л на него.
Ц Я мог бы ее разбудить, но не считаю нужным. Корт нахмурился, глядя, как до
ктор снимает повязку и капает какую-то жидкость на рану.
Ц А вы не будете зашивать рану?
Ц Нет, Ц ответил доктор, Ц рана кажется глубокой из-за того, что много кр
ови.
Ц Думаю, ее следует зашить. Так всегда делают.
Ц Мистер Маккаррик, Ц терпеливо объяснял доктор, Ц рана не была глубок
ой. Обильное кровотечение вас испугало, но кожа повреждена не настолько,
чтобы накладывать швы. Я понимаю, вы волнуетесь из-за состояния вашей... ми
ссис Маккаррик, но, уверяю вас, так будет лучше.
Ц Пулевые ранения надо зашивать, Ц стоял на своем Корт.
Ц У вашей жены отменное здоровье. Было бы неразумно накладывать швы на т
акую нежную кожу. Может появиться опухоль, даже воспаление.
Ц Моя жена, Ц ничуть не смущаясь, сказал Корт, Ц может выглядеть здоров
ой, но у нее очень хрупкое телосложение. И я бы не хотел, чтобы она ходила с о
ткрытой раной на руке.
Ц Вы давно ее знаете? Ц спросил доктор.
Ц Не очень, Ц неуверенно ответил Корт.
Ц У вашей жены совсем не хрупкое телосложение. Она наверняка говорила в
ам, что очень редко болеет.
Ц Пожалуй, говорила, Ц согласился Корт, подумав, что за время их знакомс
тва спокойно разговаривал с ней не больше одного раза.
Ц Мы закроем рану повязкой. Я покажу вам, как наносить лекарство. Главное
, чтобы она еще раз не повредила руку. И конечно, желательно, Ц добавил док
тор с улыбкой, Ц чтобы в нее больше не стреляли.
Корт печально покачал головой.
Ц У нее может подняться температура?
Ц Не исключено.
Ц И что я должен в этом случае делать?
Ц Положите ей на голову смоченное холодной водой полотенце, но, думаю, те
мпература не поднимется. Если что, зовите меня, но, уверен, она сама со всем
этим справится. Она сильная женщина, Ц сказал молодой мистер Молине, с во
схищением посмотрел на Аннелию и оставил ее наедине с Кортом.

Глава 15

Аннелия наконец поверила, что ее брат мертв, и обвинила в его смерти Макка
ррика.
Ц Как вы можете находиться рядом со мной, зная, как я вас ненавижу? Ц сказ
ала она, когда он сообщил ей, что намерен отвезти ее в Тулузу.
Перед этим она назвала его грубияном, грязным варваром и неотесанным шот
ландцем и, глядя ему прямо в глаза, заявила, что ее ненависть к нему безгра
нична..
Она не хотела уезжать с ним. Всем говорила, что она его пленница. Она не пое
хала бы с ним, не сумей он убедить ее в том, что, если останется, погибнет сам
а, а вместе с ней и все окружающие.
Корт оглянулся и увидел, что Аннелия отстает от него и выглядит весьма ра
стерянной. Лошадь, которую он для нее раздобыл, была совсем не такой, к кот
орой она привыкла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики