ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Чего бы ни стоило, буд
ем спасать нашего несчастного капитана.
Джонсон и Бэлл заняли свои места на банках, Альтамонт взялся за румпель, и
шлюпка снова стала к ветру.
Джонсон и Бэлл изо всех сил налегали на весла; целый час шлюпка не покидал
а места катастрофы. Но все поиски оказались напрасными. Несчастный Гатте
рас погиб, Ч он был унесен ураганом.
Погиб! И так близко к цели! Так близко от полюса, на который ему удалось тол
ько мельком взглянуть!
Клоубонни звал, кричал, стрелял из ружья; Дэк присоединил свой жалобный л
ай к зову доктора, но ответа не было. Глубокая скорбь овладела доктором, он
уронил голову на руки, и товарищи услыхали, как он рыдает.
До берега было далеко, и, не имея под руками ни весла, ни куска дерева, Гатте
рас не мог живым добраться до суши, только его распухший, изуродованный т
руп достигнет желанного материка.
Убедившись, что поиски напрасны, мореплаватели решили продолжать путь н
а север, борясь с последними порывами бури.
Одиннадцатого июля в пять часов утра ветер улегся; волнение мало-помалу
стихло, небо вновь обрело полярную ясность, и на расстоянии каких-нибудь
трех миль берег предстал во всем своем величии.
Это был остров, или, вернее, вулкан, возвышавшийся, подобно маяку, на Север
ном полюсе мира.
Огнедышащая гора извергала фонтаном камни и накаленные добела обломки
скал; казалось, она ритмически сотрясалась, и это напоминало дыхание гиг
анта. Выброшенные массы шлаков взлетали высоко на воздух в снопе яркого
пламени; лава потоками стекала по склонам горы. Огненные змеи извивались
среди дымящихся скал; горящие водопады падали в багровом тумане; сотни о
гненных ручьев сливались в пылающую реку, которая с шипением изливалась
в кипящую пучину.
Казалось, вулкан имел только один кратер, откуда вырывался столб огня, пр
орезанный зигзагами молний. Электричество, по-видимому, играло немалую
роль в этом величественном явлении.
Над волновавшимся пламенем колыхался гигантский султан дыма, багровый
у основания, черный вверху; он величаво вздымался к небу, и клубы далеко ра
сплывались черными завитками.
Небо над вулканом было пепельного оттенка; теперь стало ясно, что мгла, ца
рившая во время бури и казавшаяся доктору необъяснимой, была вызвана клу
бами пепла, застилавшего солнце непроницаемой завесой. Явление это напо
мнило Клоубонни аналогичный феномен, имевший место в 1812 году на острове Б
арбадосе, который среди белого дня погрузился в глубокий мрак, Ч стольк
о пепла было выброшено вулканом острова святого Викентия.
Огромная огнедышащая гора, вставшая перед путешественниками посреди о
кеана, была высотой в тысячу туазов, то есть не меньше Геклы.
Линия, проведенная от вершины горы к ее основанию, составляла с горизонт
ом угол около одиннадцати градусов.
По мере приближения к берегу гора как бы выплывала из волн. На ней не было
заметно ни малейших признаков растительности. Казалось, даже и побережь
я не было; крутые склоны обрывались в море.
Ч Удастся ли нам пристать? Ч спросил доктор.
Ч Ветром нас несет прямо к острову, Ч ответил Альтамонт.
Ч Но берег такой крутой, что решительно негде высадиться!
Ч Так только издали кажется, Ч заметил Джонсон. Ч Во всяком случае, мес
то для шлюпки найдется. А это все, что нам нужно.
Ч Попробуем, Ч печально промолвил доктор.
Клоубонни даже не хотелось смотреть на необычайный остров, поднимавший
ся перед ним. Полюс находился именно здесь, но человека, открывшего эту зе
млю, уже не было в живых.
В пятистах шагах от прибрежных скал море словно кипело под действием под
земного огня. Остров, который оно омывало, имел в окружности не больше дев
яти или десяти миль; если земная ось и не проходила через него, то все же он
должен был находиться у самого полюса.
Приближаясь к берегу, мореплаватели заметили крохотную бухточку, где шл
юпка вполне могла бы приютиться. Они тотчас же направились туда, хотя и бо
ялись увидеть тело капитана, выброшенное бурей на скалы.
Однако было мало шансов, что труп будет выброшен на берег. Ведь у острова п
очти не было побережья, и морские волны дробились об отвесные утесы. Толс
тый слой пепла, на который от века не ступала нога человека, покрывал скал
ы выше уровня, до которого достигали волны прибоя.
Наконец, шлюпка проскользнула в узкий проход между двумя рифами, чуть вы
ступавшими над водой, и вошла в бухту; там она была вполне защищена от приб
оя.
Жалобный вой Дэка усилился; несчастный пес как бы призывал капитана, тре
бовал его у безжалостного моря, у безответных скал. Доктор гладил его, пыт
аясь успокоить, как вдруг верный пес, как бы желая заменить своего хозяин
а, сделал огромный прыжок и первым очутился на скале; вокруг него подняло
сь целое облако пепла.
Ч Дэк! Дэк! сюда! Ч кричал Клоубонни.
Но Дэк не слышал зова и быстро скрылся из виду. Мореплаватели стали высаж
иваться; очутившись на берегу, они надежно закрепили шлюпку.
Альтамонт хотел было подняться на огромную груду камней, как вдруг невда
леке раздался необычайно энергичный лай Дэка, выражавший скорее горе, че
м гнев.
Ч Слушайте! Ч сказал доктор.
Ч Наверно, напал на след какого-нибудь животного, Ч заметил боцман.
Ч О нет! Ч содрогнувшись, ответил Клоубонни. Ч Это жалобный вой, Ч в не
м слышатся слезы. Он нашел тело Гаттераса…
При этих словах все четверо бросились бежать сквозь вихрь ослеплявшего
их пепла по следам Дэка; они спустились к небольшой бухте, где на полоске н
изкого берега шириною футов в десять неприметно замирали волны прибоя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики