ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я посмотрел на дисплей своего мобильника. Два часа ночи по местному времени. – Он может появиться в любой момент. Смотри за горизонтом. – В отличие от того, что показывали в фильмах, шаттлы опускались на лунную поверхность под углом, а не падали отвесно сверху. Только, когда оставались последние метры, они тормозили и совершали посадку, как и всякий самолет с вертикальным взлетом. Я посмотрел вперед сквозь стекло шлема.
– Вижу его! – От пронзительного крика Майкла у меня едва не разорвало барабанные перепонки. Я с запозданием уменьшил громкость в наушниках. Тамаров то и дело подпрыгивал, передвигаясь вперед большими, замедленными скачками.
Во время торможения крошечный двигатель шаттла накалился докрасна. Он плавно опустился на поверхность Луны. До него было примерно полкилометра.
Я вздохнул и, неуверенно раскачиваясь, зашагал вперед.
Казалось, прошла бесконечность, пока мы начали подниматься по наклонному трапу шаттла.
– Доброе утро, сэр. Я – пилот Ван Пэр.
Дверца закрылась, мы были внутри. Я проверил давление воздуха и снял шлем.
– Давненько не виделись, – сказал я. – Со времен «Порции».
У пилота отвисла челюсть.
– Но вы же… Вы – господин Генеральный секретарь?
– Совершенно верно.
Комендант неукоснительно выполнил приказ: пилоту сообщили только, что он заберет от кратера частных лиц. но не сказали, кого именно. Что ж, для сохранения анонимности мне следовало париться в своем скафандре до самого Фарсайда, но я был не склонен и дальше приносить такие жертвы. Я вытер пот со лба.
– Сэр, это… Моему удивлению нет границ. – На «Порции» Ван Пэр был еще совсем молодым человеком. Легкомысленным, неугомонным. Такой же любитель шахмат, как и я. Зрелые годы только прибавили ему обаяния, как и Дереку.
– Отправляемся? – Я показал на кабину.
– Слушаюсь, сэр. – Ван Пэр начал готовиться к взлету.
Пока мы пристегивались, Майкл осмотрел все крепления, проверил привязанные к шпангоутам кислородные баллоны и тридцать одно сиденье – именно столько в шаттле обычно помещалось кадетов.
– Ты часом не на Флот решил податься, сынок? – спросил я настолько добродушно, насколько позволяла боль в спине.
– И не подумаю. – Он наклонился вперед, чтобы получше рассмотреть кабину. – Что он делает?
– Предполетные приготовления. – Если только проклятый комп нормально работает. Компьютеры шаттлов пользовались дурной славой.
Я боялся, что взлет окажется для меня трудным. Но вышло совсем другое. Я просто потерял сознание.
– Осторожно. Потихоньку его поднимайте.
– Со мной все в порядке. – Я оттолкнул протянутые мне для помощи руки. – Я пойду сам.
– Позвольте мне помочь, – подавленным голосом предложил Майкл и подставил мне плечо, чтобы я мог на него опереться.
– Ты что, плакал? – Я с трудом поднялся на ноги. Слава богу, гравитация была небольшой; Хазен приказал снизить мощность гравитронов.
– Нет. – Майкл вытер покрасневшие глаза.
– Врет, – беззвучно пошевелил губами Бевин. Я сделал вид, что ничего не заметил, и оперся на Майкла даже сильнее, чем следовало.
Из шлюза появилась мешковатая фигура:
– Начальник Академии Хазен прибыл, как приказано, сэр.
– Отлично. Вольно. – В коридоре никого не было как я и ожидал. Я осмотрелся:
– А ваши подчиненные?
– Большинство – на Земле, вместе с кадетами. Остальные…
– У вас что, нет здесь кадетов?
Я ж совсем забыл – все они были отправлены в Девон, на поминальную службу! Все мои планы рухнули.
«Сифорт, ты болван. Вся твоя нынешняя стратегия предполагала использование кадетов. И что теперь?»
– Я принесу кресло. – Хазен исчез. Через несколько мгновений я уже сидел и глубоко, с облегчением, дышал.
– У меня есть казармы на случай, если вы захотите отдохнуть.
– Да. – У меня кружилась голова.
– Позовите вашего врача, – предложила Арлина.
– Не смеши людей, – сказал я.
– Он, по крайней мере, сможет снять боль. Мистер Хазен, позовите его. Ники, это изолированная база, почти безлюдная. Никто, кроме врача, не узнает, что ты здесь. Не ерепенься.
Арлина временами умела добиться своего. Я кивнул и черепашьими шагами заковылял в спальню.
– Я проведу вас в казармы Томаса Кина, – сказал начальник Академии. – Они новые. – Им было пятнадцать лет, и их все еще называли новыми. Их назвали именем одного хорошего парня, которого я убил в один недобрый час в тренировочном полете.
– Кому-нибудь известно, что мы здесь?
– Ни одна живая душа не знает. Хотя, конечно, думают, что у меня какие-то особенные гости. – С этим ничего нельзя было поделать. На такой небольшой базе, как Фарсайд, таинственные приготовления начальника Академии не могли остаться незамеченными.
– Когда должны прибыть из Адмиралтейства? Он посмотрел на часы:
– В шесть пополудни. Ван Пэр обеспечит надлежащую встречу. Сэр, все приготовлено… Вы бледны, как призрак. Пожалуйста, сядьте.
– Хорошо. – Я слишком устал, чтобы спорить.
Я предупредил врача, чтобы он не давал мне никаких лекарств, от которых у меня мог бы появиться туман в голове. Возможно, из-за этого боль в спине скоро стала совсем невыносимой…
Я очнулся, и до моего слуха донесся разговор моих ребят.
– Я бы еще выпил лимонада. – Выжидательная пауза.
– Хорошо, мистер Тамаров, – сказал Ансельм. Он прошел к импровизированному столу с закуской и вернулся с холодным лимонадом.
Я открыл один глаз. Майкл сидел, скрестив ноги, на койке.
– Ха, уже освоился? Или ты здесь бывал раньше?
– Нет, сэр. – Спокойно промолвил Ансельм.
– Служба здесь не для слабаков.
– Не знаю, сэр.
– Хватит, Майкл, – не удержался я. Ансельм, как и все кадеты, переносил разные подколки гораздо лучше Майкла, но и у того чаша терпения была не безгранична.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики