ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Одного зовут Джаред Тенер, сын этого человека. Второй, Филип, мой сын.
Халбер молчал.
– Отведи меня к ним.
Халбер молча посмотрел на него, потом ответил:
– Не. – И, отвернувшись, обратился к какому-то сабу:
– Загрузи колеса на западную Семьдесят девятую, доставь парней на лестницу Сто десятой и вернись за следующими. Быстро!
Трущобник тут же рванул с места.
– Халбер…
– Это моя территория! – Он шевельнулся, и под одеждой заиграли мышцы, – Кто вас просил вламываться под землю прям в потасовку? Занят я. Поговорим потом.
Его взгляд остановился на Педро Чанге:
– Не дело, нейтрал, вести верхних под землю.
– Не было выбора, – коротко ответил старик.
– Больше те не верю.
– Мне можешь не верить. Верь ему.
– Времени нету на пустую болтовню. Ну, говори.
Чанг вскочил на ноги:
– Забудь ты про проклятых парков. Я привел Рыболова! В трубах не вода, а грязь: скажи ему про это! Все племена волнуются, готовы выпихивать друг друга: скажи ему! Тут все рушится – СКАЖИ ЕМУ! Я привел единственного верхнего в мире, который умеет слушать!
Он остановился, часто и тяжело дыша. Я проскользнул ему за спину и пододвинул к нему стул.
Халбер по-прежнему держался холодно:
– Нету времени.
– Ну так найди.
– Халбер, ты должен выслушать! – настаивал Чанг.
С ревом главарь сабов схватил стул, раскрутил его над головой и с размаха ударил им об пол. Собрал обломки и над головами соплеменников зашвырнул их к дальней стене.
– Никак ты, старик, вызываешь Халбера? Сабам захотел приказывать?
Арлина метнула на меня взгляд и начала медленно поднимать свой станнер.
Но Халбер остыл так же быстро, как и рассвирепел. Он похлопал капитана по груди:
– Ладно, Рыболов. Мена.
– У меня есть монеты, могу достать консервы. Или пермы Вальдеса…
Халбер развернулся к Адаму Тенеру:
– Верхний по имени Джаред-вашингтонский. Хошь его повидать?
– Да, – охрипшим голосом проговорил Адам. Главарь искоса посмотрел на Арлину:
– А ты Эфтэ хошь?
– Где он?
– Тебе не найти. Будет мена. Сабам не одолеть парков. Мы загнали их к стене у Сто десятой. Уцепились за парк и не уходят. В другом месте им не выжить. Вроде щас можно их захватить, но слишком много сабов уже полегло. У вас лазеры, станнеры. Помогите с парками, и я отведу вас к парнишкам.
– Нет!
Халбер тяжело задышал, глядя сквозь капитана. Слегка успокоившись, он заговорил потише:
– Рыболов, парки – дрянь, отбросы. Даже жрут своих мертвецов. Никто не ходит по улице у стены, чтоб парки не схватили.
– Я не буду убивать для тебя.
– Они не лучше крипснбладов. Спроси Чанга!
Голос старика звучал подавленно:
– Он прав, Рыболов. Парки изгои, охотятся на трущобников. С ними невозможно разговаривать, вести торг. Даже нейтралы в опасности.
Ник Сифорт сжал кулаки и воскликнул:
– Что тебе от меня надо?
К кому он обращался – к Халберу или Господу Богу, я не понял.
Халбер облизал губы. С одной стороны, перед ним стояла задача выиграть войну, с другой – верхние вторглись в его туннели. Причем привел нас туда его прежний союзник… На мгновение я воочию убедился, до чего одиноко чувствует себя человек, пришедший к власти, к которой я тоже стремился.
Халбер вскинул голову:
– Будь сабом.
На мгновение он улыбнулся, но глаза оставались по-прежнему беспощадными.
– Рыболов, я зову тебя в племя. Наши сабы умирают от руки парков. Ты можешь спасти. Чё сделаешь? Плюнешь или поможешь?
– Не проси об этом!
– Я прошу.
На мгновение в пещере воцарилась могильная тишина.
Ник Сифорт поник, признавая поражение:
– Ладно. Халбер ждал.
Капитан повернулся к нам и начал отдавать приказы один за другим так естественно, будто находился на своем любимом капитанском мостике:
– Арлина, Адам, Робби, в нашем распоряжении два пистолета и два станнера – по одному на каждого. Сделаем только самое необходимое, не больше. Халбер, отвези нас на север на Сто десятую. Лучше на колесах – быстрее туда добраться можно только на нашем вертолете. Мистер Чанг, вам придется остаться здесь. Халбер, Чанг болен. Оставь двух своих людей ему в помощь. Чтобы у него была вода и все, что понадобится.
– Ладно.
Голос Сифорта посуровел:
– Они будут ему помогать, а не стеречь. Мистер Чанг волен идти туда, куда захочет.
Роли с силой выдохнул, но Халбер молча кивнул:
– Ты слышал.
– И последнее, – капитан повернулся к жене. – Если я не выживу, добейся, чтобы Халбер отвел тебя к Эфтэ. Если откажется, убей и разыщи сама.
Час спустя мы ехали, покачиваясь, в ржавом вагоне в окружении хмурых чумазых трущобников, крепко державших самое разнообразное самодельное оружие.
Арлина сурово сжала губы. Когда я хотел заговорить с ней, она лишь покачала головой. Лично мне хотелось только одного – избавиться от наших чумазых союзничков. Может, капитану нравится это нелепое притворство, будто он трущобник-саб, но мне это не по душе. Одному Господу известно, как я не хотел ввязываться в эту сумасбродную затею. Узнай отец, он пришел бы в ярость оттого, что я так рисковал нашим будущим. Я представил заголовки в прессе: «Член Ассамблеи Боланд рискует всем ради спасения сына генсека», или «В ходе бессмысленных поисков Боланд участвует в войне трущобников», или еще чище: «Боланд убит в драке трущобников».
Я многим обязан Адаму. Но приближающаяся выборная кампания отца была кульминацией всех его чаяний, Да и моих тоже. Мне удалось вынудить генсека пойти на очистку улиц, что было определенно в наших интересах: все обвинения посыплются в его адрес, а хибары трущобников будут снесены для строительства новых башен.
Вагон накренился, и я схватился за поручень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики