ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Леди Черрел промолчала.– А ты что скажешь, мама?– Отец должен считаться с тем, как это отразится на репутации твоей семьи и твоей собственной.– Что в лоб, что по лбу. В обоих случаях конец один и тот же. Если мы не будем защищаться, мне дадут развод, но он едва ли привлечёт к себе внимание. Если будем, это вызовет сенсацию. "Ночь в машине" и так далее, если даже нам поверят. Представляешь себе, мама, как набросятся на нас газеты?– Знаешь, – медленно сказала леди Черрел, – решение отца в конце концов предопределено тем, что ты рассказала про хлыст. Я никогда не видела его таким взбешённым, как после того разговора с тобой. Думаю, он потребует, чтобы вы защищались.– Я ни за что не упомяну о хлысте перед судом. Это прежде всего бездоказательно, и потом, у меня тоже есть гордость, мама…Динни последовала за отцом в его кабинет, который домашние иногда именовали казармой.– Ты знакома с этим молодым человеком, Динни? – взорвался наконец генерал.– Да. Он мне нравится. Он действительно любит Клер.– Какой расчёт ему её любить?– Папа, надо быть человечным!– Ты веришь ей насчёт автомобиля?– Да. Я сама слышала, как она торжественно обещала тёте Эм не делать глупостей в течение года.– С чего ей пришло в голову давать такие обещания?– С моей точки зрения, это ошибка.– Как?– Во всём этом важно одно – чтобы Клер стала свободной.Генерал опустил голову, словно впервые услышал нечто, над чем стоит призадуматься; скулы его медленно побагровели.– Рассказывала она тебе, – неожиданно спросил он, – то, что рассказала мне об этом субъекте и хлысте?Динни кивнула.– В былое время я мог бы вызвать и вызвал бы его к барьеру. Клер должна стать свободной – согласен, но только не таким путём.– Значит, ты веришь ей?– Она не могла солгать всем нам.– Правильно, папа! Но поверят ли им посторонние? Поверил бы ты на месте присяжных?– Не знаю, – угрюмо бросил генерал.Динни покачала головой:– Нет, не поверил бы.– Юристов, чёрт бы их побрал, не проведёшь. Я думаю, что Дорнфорд, например, не возьмётся за такое дело.– Он не выступает в бракоразводном суде. Кроме того. Клер – его секретарь.– Надо посоветоваться с Кингсонами. Лоренс им верит. Отец Флёр был их компаньоном.– Тогда… – начала Динни, но дверь распахнулась.– К вам мистер Крум, сэр.– Останься, Динни.В дверях появился Крум. Он быстро взглянул на Динни и подошёл к генералу:– Клер сказала, чтобы я приехал, сэр.Генерал кивнул. Прищурив глаза, он в упор смотрел на предполагаемого любовника дочери. Молодой человек ответил на его взгляд, как солдат на параде, – твёрдо, но без вызова.– Будем говорить без обиняков, – резко начал генерал. – Вам не кажется, что вы впутали мою дочь в скверную историю?– Да, сэр.– Потрудитесь дать мне объяснения.Крум положил шляпу на стол, расправил плечи и объяснил:– Что бы она ни сказала вам, сэр, – все правда.Динни с облегчением увидела, что губы её отца дрогнули, словно по ним пробежала улыбка.– Это очень порядочно с вашей стороны, мистер Крум, но я жду другого. Клер изложила мне свою версию. Был бы рад услышать теперь вашу.– Я люблю её, сэр, люблю с первой нашей встречи на пароходе. В Лондоне мы встречались – ходили в кино, театр, картинные галереи. Я был у неё на квартире три… нет, пять раз. Третьего февраля я поехал с ней в Беблок-хайт, чтобы показать ей, где буду работать. На обратном пути, – надеюсь, она упомянула об этом? – у меня отказали фары и мы застряли из-за темноты в лесу, в нескольких милях от Хенли. Тогда мы… мы решили, что лучше не рисковать и дождаться рассвета. Я ведь дважды съезжал с дороги. Было темно, хоть глаз выколи, фонарь я с собой не захватил. Словом, мы сидели в машине до половины седьмого утра, потом двинулись и около восьми были у неё на квартире.Он сделал паузу, провёл языком по губам, опять расправил плечи и порывисто закончил:– Хотите верьте, хотите нет, но клянусь вам, сэр, между нами ничего не было – ни в машине, ни вообще, кроме… кроме того, что она два-три раза позволила мне поцеловать её в щёку.Генерал, ни на секунду не спускавший с него глаз, сказал:– Мы слышали от неё примерно то же самое. Дальше?– Вчера, получив извещение, я сразу же поехал в город и увиделся с ней. Разумеется, сэр, я сделаю всё, что она сочтёт нужным.– И вы не сговаривались с ней о том, что будете здесь рассказывать?Динни увидела, что молодой человек весь напрягся:– Отнюдь нет, сэр.– Итак, вы готовы подтвердить под присягой, что между вами ничего нет, и повторить это суду? Правильно я вас понял?– Да, сэр, если только есть надежда, что нам поверят.Генерал пожал плечами.– Каковы ваши денежные обстоятельства?– Четыреста фунтов оклада в год, – криво улыбнулся Крум. – Это всё, сэр.– Знакомы вы с мужем моей дочери?– Нет.– И никогда с ним не встречались?– Нет, сэр.– Когда вы встретились с Клер?– На второй день после отплытия в Англию.– Чем вы занимались на Цейлоне?– Служил на чайной плантации. Но потом её из экономии слили с другими.– Понятно. Ваше образование?– Веллингтон, затем Кембридж.– Вы поступили на службу к Джеку Масхему?– Да, сэр, он поручил мне присматривать за его арабскими матками. Они прибудут весной.– Значит, вы разбираетесь в лошадях?– Да. Я их обожаю.Динни увидела, как прищуренный взгляд генерала оторвался от молодого человека и упал на неё.– Вы как будто знакомы с моей дочерью Динни?– Да.– Поручаю вас ей. Я должен все обдумать.Молодой человек слегка поклонился, повернулся к Динни, затем снова повернулся к генералу и с достоинством произнёс:– Ужасно сожалею о случившемся, сэр, но не о том, что люблю Клер. Сказать, что жалею, – значило бы солгать. Я безумно люблю её.Он направился к двери, но генерал остановил его:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики