ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там уже были Майкл с Флёр, и разговор шёл исключительно о литературе и политике. Майкл придерживался мнения, что газеты слишком рано принялись гладить страну по голове: этак правительство может почить на лаврах. Сэр Лоренс слушал сына и радовался, что оно этого ещё не сделало.– Как малыш, Динни? – неожиданно осведомилась леди Монт.– Великолепно, тётя Эм, благодарю вас. Уже ходит.– Я посмотрела родословную и высчитала, что он двадцать четвёртый из кондафордских Черрелов, до этого они были французами. Намерена Джин обзавестись вторым?– Пари держу, что да! – воскликнула Флёр. – Я не встречала женщины, более приспособленной для этого.– Но у них не будет никакого состояния.– Ну, она-то уж сообразит, как обеспечить их будущее.– Почему "сообразит"? Странное выражение! – удивилась леди Монт.– Динни, как Клер?– У неё всё в порядке.– Ничего нового?Ясные глаза Флёр словно вонзились в мозг девушки.– Нет, но…Голос Майкла нарушил воцарившееся молчание:– Дорнфорд подал очень интересную мысль, папа. Он полагает…Динни пропустила интересную мысль Дорнфорда мимо ушей, – она обдумывала, посвящать ли Флёр в дела Клер. Конечно, никто не ориентируется в житейских вопросах быстрее, никто не судит о них с более здравым цинизмом, чем Флёр. Хранить тайну она тоже умеет. Но поскольку тайна всё-таки принадлежала Клер, Динни решила, что сперва посоветуется с сэром Лоренсом.Это ей удалось лишь поздно вечером. Он выслушал новость, приподняв бровь.– Целую ночь в автомобиле, Динни? Это уж чуточку слишком. К адвокатам я отправлюсь завтра в десять утра. Там теперь всем заправляет очень молодой Роджер, троюродный брат Флёр. Я поговорю с ним: он, вероятно, скорее поверит Клер, чем его престарелые компаньоны. Ты тоже пойдёшь со мной как доказательство нашей правдивости.– Я никогда не была в Сити.– Любопытное местечко, – кажется, что попадаешь на край света. Романтика и учёный процент. Приготовься к лёгкому шоку.– По-вашему, они должны защищаться?Быстрые глаза сэра Лоренса остановились на лице племянницы:– Если ты хочешь спросить меня, поверят ли им, я отвечу – вряд ли. Но в конце концов это моё личное и не обязательное для тебя мнение.– А вы сами верите им?– Здесь я полагаюсь на тебя, Динни. Тебя Клер не обманет.Динни вспомнились лица сестры и Тони Крума и она ощутила внезапный наплыв чувств.– Они говорят правду и всем своим видом подтверждают это. Грех не верить им.– Таких грехов в нашем грешном мире не оберёшься. Ты бы лучше ложилась, дорогая: у тебя утомлённый вид.В спальне, где Динни столько раз ночевала во время собственной драмы, она вновь испытала прежнее кошмарное чувство, что Уилфрид где-то рядом, но она не может до него дотянуться, и в её усталой голове, как припев, звучали слова: "Ещё одну реку, переплывём ещё одну реку…"На другой день, в четыре часа пополудни, контора "Кингсон, Кэткот и Форсайт", помещавшаяся в жёлтом, тихом, как заводь, закоулке Олд Джуэри, подверглась нашествию клана Черрелов.– А где старик Грэдмен, мистер Форсайт? – услышала Динни вопрос дяди. – Все ещё у вас?"Очень молодой" Роджер, которому было сорок два, ответил голосом, несколько контрастировавшим с массивностью его подбородка:– По-моему, он живёт на покое не то в Пиннере, не то в Хайгете, словом, где-то в той стороне.– Рад слышать, что он жив, – отозвался сэр Лоренс. – Старый Фор… ваш родственник отзывался о нём с большим уважением. Крепкий человек, викторианская порода."Очень молодой" Роджер улыбнулся:– Почему бы нам всем не присесть?Динни, впервые попавшая в адвокатскую контору, разглядывала тома свода законов, выстроившиеся вдоль стен, пухлые папки с делами, желтоватые жалюзи, унылый чёрный камин, где горела горсточка угля, не дававшая, казалось, никакого тепла, план поместья, скатанный в трубку и повешенный около двери, низенькую плетёную корзинку на письменном столе, перья, сургуч, самого "очень молодого" Роджера, и ей почему-то вспомнился гербарий её первой гувернантки, которая собирала морские водоросли. Затем она увидела, как её отец поднялся и вручил юристу бумагу:– Мы пришли вот по этому делу."Очень молодой" Роджер взглянул на заголовок извещения, потом, поверх него, – на Клер."Откуда он знает, кто из нас двоих Клер? – удивилась Динни.– Обвинение не соответствует истине, – пояснил генерал."Очень молодой" Роджер погладил подбородок и углубился в чтение.Взглянув на него сбоку, Динни увидела, что профиль его стал по-птичьи острым.Он заметил, что Динни наблюдает за ним, опустил бумагу и сказал:– Видимо, они торопятся. Я вижу, что истец подписал прошение в Египте. Он поступил так ради экономии времени, – это ясно. Вы мистер Крум?– Да.– Вам угодно, что мы выступали также и от вашего имени?– Да.– Тогда попрошу остаться леди Корвен и вас. Я приглашу вас, сэр Конуэй, несколько позднее.– Вы не будете возражать, если здесь останется моя сестра?Динни встретилась глазами с адвокатом.– Отнюдь.У девушки не было уверенности, что он действительно так думает.Генерал и сэр Лоренс вышли. Наступило молчание. "Очень молодой" Роджер облокотился на камин и неожиданно для присутствующих взял понюшку табаку. Теперь Динни разглядела его как следует: худой, высокий, подбородок массивный, волосы тускло-песочного цвета, щеки тоже.– Леди Корвен, ваш отец утверждает, что эти… э-э… обвинения не соответствуют истине.– Факты достоверны, но освещены неправильно. Между мной и мистером Крумом не было ничего, кроме трёх поцелуев в щёку.– Понятно. А ночью в автомобиле?– Совсем ничего, – ответила Клер. – Даже поцелуев в щёку.– Ничего, – подтвердил Крум. – Абсолютно ничего."Очень молодой" Роджер провёл языком по губам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики