ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Да.Динни глотнула воздух. Вот оно!– Эта встреча сопровождалась только разговорами или ещё чемнибудь?– Да. Мы опять стали мужем и женой.– Вы хотите сказать, что между вами восстановились супружеские отношения?– Да, милорд.– Благодарю вас, сэр Джералд. Я полагаю, что это окончательно проливает свет на пункт, затронутый моим коллегой. Вот и всё, что я хотел выяснить.Настал черёд Инстона вмешаться.– Почему вы умолчали об этом факте при первом допросе?– До того как вы подвергли меня перекрёстному допросу, я не придавал ему значения.– Вы готовы присягнуть, что не выдумали его?– Разумеется, готов.Динни откинулась на спинку деревянной скамьи и, закрыв глаза, не шевелясь, думала о молодом человеке, сидевшем сзади, в четвёртом ряду от неё. Какая жестокость! Но кому здесь до этого дело? Здесь у человека вырезают самый сокровенный кусок души, холодно и даже не без удовольствия разглядывают его, а затем, истерзав, вставляют на место.– Леди Корвен, не соблаговолите ли вы снова пройти в ложу?Когда Динни открыла глаза. Клер уже стояла у решётки, высоко подняв голову и пристально глядя на адвоката.– Ну, леди Корвен, – начал неторопливый низкий голос, – вы слышали новые показания истца?– Да.– Они соответствуют истине?– Я не буду отвечать.– Почему?Динни увидела, как сестра повернулась к судье.– Милорд, я уже отказалась говорить о моей семейной жизни, когда меня спрашивал о ней мой защитник; не буду говорить о ней и теперь.Судья на мгновение устремил взгляд в сторону свидетельской ложи, затем снова перевёл его на что-то невидимое.– Заданный вам вопрос вытекает из показания, сделанного с целью опровергнуть предположение вашего защитника. Вы обязаны на него ответить.Ответа не последовало.– Повторите ваш вопрос, мистер Броу.– Правда ли, что в случае, о котором рассказал ваш муж, между вами восстановились супружеские отношения?– Нет, неправда.Динни, которая знала, что это правда, подняла глаза. Судья по-прежнему смотрел поверх её головы, но ей было видно, что он слегка выпятил губы. Он не верит Клер!Опять раздался неторопливый низкий голос, и девушка уловила в нём скрытое торжество.– Вы даёте в этом присягу?– Да.– Таким образом, ваш муж, утверждая это, совершил клятвопреступление?– В данном случае приходится верить нам обоим на слово.– И мне кажется, я знаю, кому поверят. Вы отрицательно ответили на мой вопрос только для того, чтобы пощадить чувства соответчика. Разве это неправда?– Да, неправда.– Есть ли у нас основания больше верить всем вашим предыдущим ответам, чем последнему?– Я нахожу постановку вопроса неправомерной, мистер Броу. Ответчица не может знать, есть у нас основания верить ей или нет.– Хорошо, милорд. Я поставлю его по-другому: вы с начала до конца говорили правду, леди Корвен, и только правду?– Да.– Очень хорошо. Больше вопросов к вам у меня нет.Пока Клер отвечала на несколько дополнительных вопросов защиты, тщательно избегавшей всякого упоминания о последнем пункте, Динни не думала ни о ком, кроме Тони Крума. Она сердцем чувствовала, что процесс проигран, и хотела одного – незаметно увести отсюда Клер. Не попытайся человек с крючковатым носом, сидящий сзади неё, ошельмовать Корвена и доказать больше, чем было нужно, тот не пустил бы в ход свой последний козырь. Но ведь в шельмовании противной стороны и заключается смысл судебной процедуры!Когда обессиленная и бледная Клер вернулась на своё место, девушка шепнула:– Не уйти ли нам, дорогая?Клер покачала головой.– Джеймс Бернард Крум.В первый раз за все дни процесса Динни как следует разглядела Тони и еле узнала его. Вид у него был измождённый: загорелое лицо исхудало и поблекло, серые глаза запали, у крепко сжатых губ пролегла горькая складка. Он постарел по меньшей мере на пять лет, и Динни сразу догадалась, что отрицательный ответ Клер не обманул его.– Ваше имя Джеймс Бернард Крум, вы проживаете в Беблок-хайт и заведуете там конским заводом? Есть ли у вас частные источники дохода?– Никаких.Допрос вёл не Инстон, а какой-то более молодой остроносый адвокат, сидевший за его спиной.– До сентября прошлого года вы состояли управляющим одной из цейлонских чайных плантаций. Встречались вы с ответчицей на Цейлоне?– Никогда.– И никогда не бывали у неё дома?– Нет.– Вы слышали здесь о состязании в поло, в котором вы участвовали и после которого она устроила приём для всех игроков?– Да, но я на нём не был. Мне пришлось вернуться на плантацию.– Значит, вы впервые встретились с ней на пароходе?– Да.– Вы не делаете секрета из своей любви к ней?– Нет.– И невзирая на это, обвинение в прелюбодеянии не соответствует истине?– Ни в какой мере.Крум давал суду показания, а Динни не отрывала глаз от его лица, словно зачарованная сдержанной и горькой скорбью, которую оно выражало.– Теперь, мистер Крум, поставлю вам последний вопрос. Вы, конечно, отдаёте себе отчёт, что, если обвинение в прелюбодеянии соответствует истине, вы попадаете в положение лица, соблазнившего жену в отсутствие мужа. Что вы можете сказать по этому поводу?– Скажу, что, если бы леди Корвен питала ко мне те же чувства, какие я питаю к ней, я немедленно написал бы её мужу о положении вещей.– Вы хотите сказать, что предупредили бы его, прежде чем сблизиться с ответчицей.– Этого я не говорил, но написал бы я как можно скорей.– Но она не чувствовала к вам того же, что вы к ней?– К сожалению, нет.– Так что случай известить мужа вам не представился?– Нет.– Благодарю вас.Чуть заметная скованность, появившаяся в облике Крума, возвестила, что сейчас раздастся неторопливый низкий голос Броу. Адвокат начал подчёркнуто сдержанно:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики