ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сэм всплеснул руками.— Во всем городке нет ни единой церкви, к тому же вы содержите притон — скопище пороков.— А может, я таким образом помогаю Господу? — высказал предположение Роуди, криво усмехнувшись.— Давая пристанище проституткам, пьяницам и картежникам?Роуди запрокинул голову и расхохотался.— Послушайте, преподобный отец, язычники не могут спастись до тех пор, пока они не вкусят греха. А я им в этом помогаю, только и всего.— Тогда вы, наверное, не будете возражать, если я вернусь завтра и буду здесь проповедовать Евангелие? — не растерялся Сэм.Роуди заколебался.— Вы предоставляете людям все виды сатанинских искушений, — продолжал Сэм властным тоном. — Надеюсь, вы не станете отнимать у этих несчастных грешников шанс попасть в рай?Оглядев море «грешников», Роуди усмехнулся.— А знаешь, священник, ты мне нравишься! Ты очень забавный малый.— Тогда позвольте мне завтра просветить вас на моих проповедях.Роуди махнул рукой в знак согласия.— Черт возьми, проповедник, я не возражаю, если ты будешь читать свои проповеди до полудня, пока двери моего салуна закрыты. Может быть, я и сам приду тебя послушать. Это должно быть интересно.Желваки, ходившие на скулах Сэма, выдавали его раздражение, но он энергично пожал Ройсу руку.— Итак, мы договорились, мистер Роуди. Позвольте мне сделать небольшое объявление?— Ради Бога!Сэм решительно прошагал сквозь толпу к маленькой сцене. Полуголые танцовщицы бросились врассыпную задолго до того, как он поднялся на возвышение и обратил к залу свое суровое лицо.— Братья и сестры, слушайте мой призыв! Голоса в зале несколько утихли. Подняв Библию, Сэм провозгласил:— В Священном Писании сказано, что грешникам не избежать проклятия ада.Он выдержал драматическую паузу.— Аминь, преподобный отец! — крикнул кто-то. Послышались отдельные смешки. Сэм продолжал:— Только через спасение вы сумеете очиститься. Грядет Судный день. Он наступит прежде, чем вы об этом узнаете, братья и сестры. Все, кто хочет избежать гнева Господнего, приходите сюда завтра утром, к одиннадцати часам, чтобы послушать слово Божье.На этот раз в толпе раздались жидкие хлопки. Сэм спрыгнул со сцены, подошел к Энни и за руку вывел ее из салуна. Глава 29 — Фу! — выдохнула Энни, когда они с Сэмом оказались на улице. — Я уже думала, мы не уйдем оттуда живыми!— Ничего страшного, — сказал он, подсаживая ее в кабриолет.Энни закатила глаза.— Ничего страшного? Ты нагло вломился в салун, перевернул столы и провозгласил, что все вокруг будут гореть в аду! Неужели ты думаешь, что эта банда еретиков скажет тебе спасибо?Подпрыгнув, Сэм сел рядом с ней и весело усмехнулся.— Мало того, я дрожала как осиновый лист — боялась, что Ройс Роуди заметит мое сходство с Рози.Услышав эти слова, Сэм нахмурился.— Да, в первый момент он был ошарашен, но, по-моему, пронесло.— Просто невероятно! Ты так беспечно ко всему относишься!Он проговорил строгим тоном:— Я вовсе не так беспечен, Энни, как ты думаешь. Я очень за тебя волнуюсь. Но раз уж мы затеяли этот маскарад, приходится идти на риск.— Пожалуй, ты прав… — Она помолчала. — Как ты думаешь, почему Роуди разрешил тебе завтра проповедовать?Сэм натянул поводья, останавливая лошадей перед гостиницей.— Толком не знаю, но я слышал, будто он неравнодушен к священникам. Мне кажется, ему что-то от них надо.Энни кивнула.— Я думаю, он нашел тебя забавным, но когда ты ему наскучишь, он пристрелит нас обоих.— Он пристрелит тебя только через мой труп! «Что вполне вероятно», — мрачно подумала Энни. Взяв свою Библию, Сэм выбрался из кабриолета и помог выйти Энни.— Идем, милая, возьмем номер.Она с сомнением оглядела маленькую обшарпанную гостиницу с облупившейся краской и поникшей петунией на подоконниках.— А если у них нет номеров?Он подмигнул ей, сунул Библию под мышку и достал из багажного отделения кабриолета две их сумки.— Тогда поспрашиваем в салуне. Может быть, у одной из девушек-танцовщиц найдется лишняя койка.— Ты просто невыносим!С сумками в руках Сэм поднялся следом за Энни по просевшим ступенькам мрачного здания в стиле греческого возрождения. На его стук вышла дородная женщина лет тридцати с красным, блестящим от пота лицом. Ее каштановые волосы были собраны в пучок, из которого выбилось множество мокрых прядей. На ней было темно-синее суконное платье и грязный кухонный фартук.— Чем могу служить, сэр? — тихо спросила она, переводя взгляд с гостей на их багаж.— Добрый вечер, мэм. — Сэм поправил Библию так, чтобы женщина это заметила. — Я преподобный Лемюэль Трофет, а это моя жена, сестра Ребекка. Пока мы будем здесь жить, я организую серию христианских проповедей для местных жителей. Надеюсь, у вас найдется для нас комната?Женщина тихо ойкнула и сложила руки перед собой.— Священник! О Господи, мы не видели в наших краях священников с тех самых пор, как Вонючка Джон застрелил одного миссионера. — Заметив, что гости побледнели, женщина засмеялась и махнула рукой. — Не бойтесь. Вонючка был непроходимым пьяницей, но, слава Богу, прошлой весной он поел несвежей свинины и откинул копыта.Натянуто улыбнувшись, Сэм вежливо сказал:— В таком случае мы с женой очень рады, что приехали сюда.— Да, но вот незадача: наша гостиница переполнена, — виновато вздохнула женщина.— Для нас не найдется номера? — расстроилась Энни. Хозяйка гостиницы задумалась, потом расплылась в улыбке.— Вы можете занять комнату моего брата на чердаке. Дик уехал искать золото. Я уверена, что он не стал бы возражать, ведь вы делаете богоугодное дело.Сэм снял шляпу.— Мы вам очень признательны, мэм.Дородная женщина отступила назад и широко распахнула дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики