ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никто не услышал его вежливого приветствия посреди этого гула, так что Майк просто вошел внутрь... И застыл на пороге.Док КЗ-7 выходил в вакуум Питфола.Пока он стоял там, сдерживая дыхание, с перекошенным лицом и зажмуренными глазами, мозг его продолжал твердить: «Дверь была открыта, воздух не всасывался, дверь была открыта, не было никакого движения воздуха...»Майк прищурил один глаз. Вокруг корабля роилось около дюжины людей, инопланетян и роботов. За силуэтом гоночного судна были отчетливо видны мощные прожекторы Уоллтауна — и никакого дымчатого марева воздушного экрана, заслоняющего обзор.Опять же защитного комбинезона ни на ком не было, и ветер не врывался ураганом через двери и не уносился в вакуум свободной зоны. Майк неуверенно двинулся вперед, озираясь по сторонам.— Эй, Майк, — окликнул кто-то.Он посмотрел на корабль, выделив наконец фигуру мужчины. Высокий, худой человек — светлые волосы собраны в пучок на затылке. Боже, Энди Викл. Майк улыбнулся и перевел дыхание.— Энди! Эй! Я не знал, что ты вернулся к Джессу.— Ты шутишь? Я никогда не упускал случая заработать лишнюю копейку.Серебристо-зеленый корабль был сплошь утыкан отверстиями: впереди носовые, сзади сопла. По борту стилизованными буквами шло название «Забияка».— Хорошо выглядит! — поздравил Майк, но не смог удержаться от мысли о том, что последний корабль Джесса тоже выглядел хорошо, но при этом выбыл во время первой квалификационной гонки. — Надеюсь, что он летает!— Он отлично летает, — заверил его Энди. — Новенький двигатель от Вестингхауза.— Я рад. Джесс здесь?— Внутри.Майк во все глаза смотрел на механиков-людей, инопланетных техников и роботов, которые карабкались по кораблю, считывая показания с приборов, приворачивая гайки с помощью специальных гаечных ключей и других инструментов.— Много же ребят на тебя работает.— Это мираж, — пояснил Энди. — Большинство из них заводские рабочие: они только что закончили менять двигатель, а теперь проводят его центровку.— Они притащили его прямо сюда?— Да, я изумился, но буксир пропихнул его прямо сквозь экран.Сэкономил нам кучу денег за погрузочно-разгрузочные работы. Вообще никаких накладных расходов, сечешь?— Кстати, о воздушных экранах, — вставил Майк. — Где он, черт возьми?Энди повернулся, чтобы изучить пространство за кораблем. Усмехнулся.— А, это. Он новый. Подавляющее поле с низким искажением.Экспериментальный. Видишь ряд зеленых лампочек? Они говорят, что он включен.Майк нахмурился.— Думаю, какое-то время придется привыкать к нему. Я только вошел и сразу подумал, что умер.— Как ты... — Энди посмотрел за Майком в сторону открытых дверей. — О, сделай одолжение — закрой эти двери.— О'кей.Майк вернулся и захлопнул их. Он заметил на них новую пломбу и целый ряд довольно солидных замков, задвижек и крючков. Едва он повернулся, как Энди подскочил к дверям и с лихорадочной поспешностью стал запирать замки и засовы.Несколько секунд Майк наблюдал за этим, затем начал помогать.— Мы торопимся?— Что-то в этом роде.— Трудно будет снова выбраться наружу.— В этом весь смысл. — Лицо Энди покрылось потом. — Видишь ли, это больше не дверь. Она должна быть закрыта и опечатана.— О...Энди указал на стеклянную кабинку у боковой стены.— Это новая рубка.Майк кивнул. По всей видимости, КЗ-6 был отдан под расширение пита. Теперь, присмотревшись, он мог видеть полосу на полу ангара, где проходила стена старой рубки.— Интересно, почему... — он смолк и оглянулся на закрытые двери. — Минутку. А если новый воздушный экран испортится? Энди утер пот со лба.— По-моему, для этого кольца питов будет лучше, если обойдется без этого.— Но двери были открыты. Я только...— Предполагается, что они должны быть закрыты и опечатаны, сказал Энди. — Новый вход за углом. КЗ-5.— Но я подумал...— В конце концов, мы сменим номера.— О...— Давай не будем говорить Джессу об открытых дверях, ладно? У него и так достаточно поводов для беспокойства.— Идет.Майк тоже не хотел, чтобы это выплыло наружу. За ним и без того ходила слава «несчастливой приметы».— Эй, Майк! — закричал Джесс, высовывая голову из люка корабля. — Что скажешь?— Выглядит хорошо.— И летает тоже неплохо:Механики собирали инструмент и партиями из четырех человек выходили через шлюз рубки. Майк заметил парочку небольших ремонтных роботов, ожидающих очереди у шлюзового люка.Джесс скользнул по борту корабля, мягко приземляясь в поле с пониженной гравитацией.— Мы отлучимся на часок. Автоматы отправились наружу.— Они вернутся?— Нет, только я и Энди. Некоторые из этих ребят вернутся завтра провести испытательный заезд. А в остальном корабль полностью готов, — он похлопал по гладкой обшивке. — «Наугуд — Карашо», как говорят полдавианцы.Майк посмотрел на «Забияку» и улыбнулся:— На этот раз ты всерьез собираешься выиграть парочку заездов?— Лучше бы мне это сделать сейчас. Я становлюсь слишком старым, чтобы раз за разом возвращаться на трек. Майк кивнул. Энди находился наверху, внутри сопла, и что-то насвистывал. Шлюз выпустил еще одну партию, и в ангаре, за исключением их троих, никого не осталось.— Это все? Только ты и Энди? — удивился Майк.— Ну, у нас есть компьютер для тактических расчетов, и мы нанимаем еще одного парня для техобслуживания. Осо вернется после...— Маленький робот Энди?— Точно. Он возвращается из мастерской через день-два. Его прищемило между кораблем и опорной рамой.— Ничего себе.— Он выживет.— Надеюсь.Майк заметил кепку спонсора на Джессе и прочитал название: "Кестлер:Продукты из настоящего мяса".— Они оплачивают счета, — признался Джесс. — Некоторые из них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики