ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ледавардис, который слишком хорошо помнил землетрясение во время осады
Дероргуилы, быстро сказал:
Ч Нам следует выбраться на открытое место как можно быстрее. Если будет
еще один толчок, весь дворец может обрушиться прямо нам на уши.
Ч Ты можешь перенести нас при помощи магии? Ч обратилась к Великой Волш
ебнице Кадия.
Ч К сожалению, нет. Это потребует больших затрат сил, а мои истощились, ко
гда я спасала правителей других стран.
Ч Они целы? Ч воскликнула Анигель. Ч Хара! Хвала Богам!
Ч Тогда придется бежать, Ч сказала Кадия.
Ч Сюда, Ч крикнул Гиоргибо, Ч вверх по лестнице. Мы сможем пробраться ч
ерез казармы императорской гвардии к северному трансепту большой рото
нды, а оттуда выйти в один из дворов.
Ч Тем не менее я способна нас защитить, только магический перенос пока д
ля меня недоступен.
Ч Ани, ты можешь идти? Ч спросила Кадия.
Ч Святой Цветок исцелил меня от ран. Я снова здорова и так счастлива, что
едва могу удержаться от слез!
Ч Попробуй удержаться, Ч посоветовала Дама Священных Очей, Ч по крайн
ей мере, пока мы не выберемся отсюда. А потом можешь рыдать сколько душе уг
одно. Может быть, я даже присоединюсь к тебе…
Они бегом поднялись по узкой лестнице в прихожую казармы, которая сильно
пострадала от землетрясения. Упало несколько стропил, и обрушилась част
ь стены. Крайне осторожно они прошли между обломками. Здесь никого не был
о, за исключением одного-единственного императорского гвардейца Ч сед
ого ветерана в полудоспехах, припорошенных пылью, сидевшего на куче мусо
ра и сжимавшего руками ногу.
Ч Все убежали, Ч прохрипел он, когда к нему подошли Харамис и Гиоргибо.
Ч Вон та стена на меня упала. Товарищи решили, что я Ч покойник. Палачам, п
робежавшим мимо несколько минут назад, было на меня наплевать, вот я и ост
ался здесь со сломанной ногой.
Великая Волшебница наклонилась и коснулась ноги талисманом. Гвардеец у
дивленно выругался и принялся ощупывать место, на котором только что был
а рана.
Ч Святая Матута! Ты меня вылечила, колдунья! Ч Он вскочил на ноги и посмо
трел на нее в замешательстве. Ч Но если ты Ч одна из них… где твоя Звезда?

Ч Она ей не нужна, Ч раздался мужской голос.
Харамис выпрямилась и медленно повернулась. У дальней двери полуразруш
енной прихожей стоял Орогастус. Он был одет в полный серебристо-черный н
аряд Гильдии, включая медальон, не хватало только устрашающей звездной м
аски. Его лицо было хмурым от напряжения, белые волосы были распущены, а го
лову венчало Трехглавое Чудовище. Горящий Глаз был вложен в ножны на поя
се колдуна, и рука его лежала на тройном эфесе.
Ч Оставь нас! Ч приказал он сжавшемуся от страха гвардейцу, который тут
же убежал.
Ч Итак, ты нашел нас, Орогастус, Ч сказала Харамис, Ч как я и думала.
Ч Я узнал о твоем присутствии, как только ты материализовалась в камере
пыток. Я искал тебя на протяжении многих часов.
Ч Тогда ты знаешь, что Наелора мертва.
Его правильной формы губы сжались от ярости.
Ч Дура! Поверь, я ничего не знал о ее планах. Полагал, что она просто застав
ит тебя отдать свой талисман.
Ч Она намеревалась преподнести его тебе и завоевать с его помощью твою
любовь.
Он раздраженно махнул рукой:
Ч Любовь? Любовь к ней! Какой вздор! С того момента, как оба талисмана оказ
ались у меня, я думал только о тебе.
Ч Чтобы заставить меня отдать тебе мой талисман своим способом? Тем не м
енее… я рада, что ты не одобряешь пыток.
Ч Человек, который задумал такое, перестал бы существовать, Харамис. Поч
ему ты не веришь в это? Ч Колдун пошел вперед, протянув к ней руки. Ч Поче
му ты не можешь понять…
Ч Я отлично тебя понимаю, ничуть не хуже этого надменного подлеца Денби
Варкура, который тебя создал! Вы оба Ч манипуляторы человеческими чувст
вами и поступками, ослепленные тщеславием и высокомерием.
Его руки бессильно опустились, а выражение надежды на лице сменилось отч
аянием.
Ч Моя любовь к тебе честна, и я не боюсь заявить об этом. Ты тоже любишь мен
я, но можешь только оскорблять меня, не давая шанса объясниться.
Ч Нежное воссоединение и взаимные оскорбления могут подождать, Ч тве
рдо вмешалась в их разговор Кадия. Ч Ты тоже должен понимать, что в любой
момент может начаться землетрясение. Весь город может быть разрушен! Ты
должен что-то сделать!
Орогастус отвел в сторону взгляд светлых глаз.
Ч Я не могу контролировать движение земли при помощи талисманов. Я проб
овал, когда толчки не были столь сильными, но безрезультатно.
Ч Это потому, что землетрясения являются лишь симптомами потери миром
равновесия, Ч сказала Харамис, Ч как и колоссальный грязевой поток, кот
орый несется на город с гор.
Ч Какой грязевой поток? Ч хором спросили колдун, Кадия, Ледавардис и Ги
оргибо. Анигель и Толивар стояли, раскрыв рты от удивления.
Харамис подняла свой талисман:
Ч Брандоба лежит точно на его пути. Смотрите!
Половина полуразрушенной комнаты, казалось, растворилась, а они словно о
казались на одном из высоких утесов над Лирдским лесом. Утреннее небо бы
ло затянуто грозовыми тучами, закрывавшими поросшие лесом вершины, как п
олуопущенный занавес. Из-под этого занавеса, заполняя долину Доба как зе
леный желоб, вытекала грязнопенная масса, издалека похожая на серую кашу
.
Ч Темные Силы, защитите нас! Ч прошептал Орогастус. Ч Я не знал… Талисм
аны! Как близко подошел поток к Брандобе?
Ч Он в шести лигах.
Ч Он будет здесь через полчаса, Ч сказала Харамис. Ч И погребет под соб
ой город.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики