ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ч Толо… мой талисман… Это невозможно! Мальчик сейчас в Варе, за тысячи ли
г отсюда, и Кади с ним. И у Толо нет короны.
Наелора снова рассмеялась:
Ч Разве мать может знать на самом деле своего сына? Он владел ею и исполь
зовал ее уже четыре года, а все оставались в неведении, за исключением Гос
подина Звезды, разговаривавшего с мальчиком во сне. Сейчас твой драгоцен
ный сын, твоя сестра и ее приспешники находятся здесь, в Саборнии. Не сомне
ваюсь, скоро ты встретишься с ними, на вашу общую беду.
Тазор поднял оцепеневшую от шока королеву в седло. Затем он связал ей рук
и и закутал в плащ.
Ч Я разберусь с остальными и догоню, ваше императорской высочество, Ч с
казал он Наелоре. Ч Пусть Господин не медлит из-за меня с вторжением.
Наелора кивнула и села на птицу. Подняв руку в серебристой перчатке, она п
опрощалась с Тазором, и ниар умчался прочь.
Ч Ты отвезешь нас обратно в Огненный замок? Ч спросил Ледавардис Рэкта
мский у Человека Звезды. Он и королева Джири поднялись с земли, а старый Уи
дд стоял на коленях, обняв Равию, и лица их были бледными, но спокойными.
Ч Нет, Ч ответил Тазор, глядя на Гиоргибо, который начал стонать и шевел
иться от ударов сапога колдуна. Ч Я запру всех вас в императорском охотн
ичьем домике, в котором наша армия провела ночь. Он находится в восьмидес
яти лигах вниз по течению, всего в шести-семи часах пути. Вас будут охраня
ть свирепые обитатели Лирдского леса, пока мы не закончим дела в Брандоб
е и не вернемся.
Ч Господин президент, Ч обратился он к Хакиту Боталу. Ч Ты и король-кар
лик отправитесь на другой берег и поймаете фрониалов. Поторопитесь, инач
е я обожгу уши одной из дам огненным пистолетом. Ч Положив оружие на плеч
о, он повернулся к дуумвиру Приго. Ч Ты! Возьми этот старый меч и выруби дв
а длинных шеста и крепкую лиану. Нам придется сделать носилки для принце
ссы Равии. Ч Он повернулся к Га-Бондису. Ч Сними упряжь и попону с мертво
го фрониала, затем расстегни ремни, чтобы получились отдельные ленты.
Когда здоровые мужчины отправились выполнять его поручения, Тазор подо
шел к перешептывавшимся между собой Джири, Равие и Уидду.
Ч Как дела у старой дамы? Ч не без участия спросил он.
Ч Вечная Принцесса в основном страдает от усталости, Ч ответила корол
ева Галанара. Ч Вы прекрасно придумали насчет носилок. Может быть, сдела
ете еше одни, для бедного эрцгерцога?
Человек Звезды мерзко хихикнул.
Ч Он проделает путь связанным и перекинутым через седло, как мертвый ну
нчик. Это не имеет значения, все равно он долго не проживет, когда его сест
ра взойдет на трон.
Ч Не найдется ли у вас вина, Ч вкрадчивым тоном спросила Джири, Ч для бе
дной принцессы Равии? Это придаст ей силы.
Ч Возьмите флягу в седельной сумке.
Джири с подозрением посмотрела на высокого ниара.
Ч Ой, нет! Я не посмею подойти к этой ужасной птице…
Ч Я заколдовал ее своей Звездой. Она не пошевелится и не причинит вам вре
да, если я не прикажу.
Джири направилась к огромной птице и стала рыться в седельной сумке, кот
орая висела чуть выше ее головы.
Ч Быть может, фляга с другой стороны, Ч сказала она и обошла ниара, тем са
мым спрятавшись от Тазора. Через минуту раздался ее голос:
Ч Я не могу ее найти.
Человек Звезды с ворчанием пошел ей помочь. Пожилая полная королева отош
ла с извиняющимся видом, спрятав обе руки в широких рукавах. Держа оружие
в одной руке, Тазор другой рукой принялся шарить в отделанной перьями се
дельной сумке.
Джири сделала шаг ему за спину. Промежуток между нижним краем лучистого
шлема колдуна и верхним краем кирасы был узким, не более двух пальцев. Кор
олева вытащила из рукава боевой цеп, размахнулась над головой и послала
тяжелый цилиндр на конце цепи точно в промежуток между доспехами. Раздал
ся мерзкий хруст. Тазор, не издав ни звука, свалился на землю со сломанной
шеей.
Ниар мгновенно ожил, взревел и отскочил назад. Он принялся царапать земл
ю одной огромной когтистой ногой, затем напрягся перед прыжком на Джири.

Из кустов на четвереньках вылетел человек. Это был эрцгерцог Гиоргибо. О
н схватил оружие Исчезнувших, выпавшее из безжизненных рук Тазора, и выс
трелил прямо в открытый зубастый клюв угрожавшего Джири чудовища. Голов
а ниара исчезла в ослепительной красной вспышке, и огромное тело упало н
а землю.
Ч Щупальца Хелдо! Ч вскричал король Ледавардис.
Он стоял на другом берегу узкой реки вместе с Хакитом Боталом, пораженны
й поступком королевы и Гиоргибо.
Ч Мне действительно жаль Тазора, Ч сказала Джири. Ч Он не был таким отъ
явленным негодяем, как Наелора.
Слезы сверкнули в ее глазах, и Гиоргибо обнял королеву за плечи, чтобы усп
окоить.
Оба дуумвира стали рядом, не сводя глаз с мертвого Человека Звезды и обез
главленного хищника.
Ч Любезная теща, Ч дрожащим голосом произнес Приго. Ч Я поражен, я восх
ищаюсь вашей воинской доблестью.
Ч Чем вы его ударили, скажите на милость? Ч спросил Га-Бондис.
Ч Старым боевым цепом, который взяла в подземелье замка.
Она освободилась из объятий Гиоргибо.
Ч Я должна пойти к Равии. Это насилие, вероятно, ввергло ее в шок.
Но Вечная Принцесса уже сидела на земле и приводила в порядок спутавшиес
я белоснежные волосы. Рядом с ней на корточках сидел Уидд.
Ч Полагаю, вам не удалось найти вино, Ч сказала принцесса.
Королева улыбнулась:
Ч Оно было в первой сумке. К счастью, ниар упал не на нее. Там была еще и еда.

Ч Мы разделим ее на всех, Ч объявила принцесса. Ч А потом немедленно от
правимся в путь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики