ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Интересно, - сказал он. - Значит, ты с Суфриера?
Гундерд кивнул.
- Да. А что, не верится? Я был мальчишкой-рыбаком на теплом
Средиземноморье. Все, что я знал и умел, были сети, неводы, садки... Еще
девочки в рыбацких деревушках. Как я вообще попал на этот ужасный мир?..
Ну что же, у нас у всех есть история жизни, правда? Но, возвращаясь к
генчированию, знаешь ли ты Алюрианта Самолюбивого, который велел, чтобы
его генчировали в святого? Генчи готовы брать деньги любого человека, и им
все равно, что делать.
- Наверное, так. Но мне пришло в голову, что, если кто-то из моих
людей и был генчирован, он все равно не успел после этого войти в контакт
с заказчиком такой операции.
Глаза Гундерда просияли.
- Правда? Тогда, может быть, перед нами и не такое уж большое горе.
Этот человек должен был бы действовать и разговаривать так, как хотела бы
этого от него Кореана. Кто-нибудь из твоих людей был настолько близок к
Кореане, чтобы судить, что бы ей могло от них хотеться?
- Наверняка нет, - ответил Руиз. - Они были были ее рабами, их
держали вместе с остальными представителями их расы и культуры в казармах
гостиницы "Черная Слеза".
- Все лучше и лучше! - но тут на лице Гундерда появилось озабоченное
выражение. - Что-то тут концы с концами не сходятся. Если один из твоих
людей стал существом Кореаны, почему они защитили тебя от Джерика?
Руиз невольно поежился.
- По-моему, ему должно быть понятно, что Кореане я нужен живым, чтобы
она могла, захватив меня, возместить себе причиненные мною неприятности.
- В этом есть смысл, - сказал Гундерд. - Что, если я могу спросить,
ты сделал такого, чтобы заработать столь сильную вражду Кореаны?
Руиз рассеянно ответил.
- Я украл ее рабов и ее воздушную лодку, убил многих ее приспешников,
развалил ее незаконное дело, запер ее безвыходно в Моревейнике... может
быть, даже сделал так, что ее убили, хотя, вероятно, это слишком большая
надежда с моей стороны. То и се... и всякое такое.
Глаза Гундерда стали очень большими.
- Ого. Ну ладно, если она в Моревейнике, нам не следует волноваться,
что она скоро устремится за тобой в погоню. Город в страшном беспокойстве
и беспорядках. - Он все еще выглядел озадаченным. - Все хорошо. Джерик,
скажем, погиб потому, что только что собирался лишить Кореану ее
удовольствия. Но почему Марлена? Она-то была совершенно безвредна для
него.
Руиз не ответил. Он вспомнил тот день, когда Кореана пришла с
проверкой в рабские загоны в казармах и небрежно убила покалеченного раба.
Вдруг он понял, что верит в слова умирающего Публия. Один из
фараонцев перестал быть человеком.
Страшная мука сдавила его сердце. Он посмотрел вперед, на тех троих,
съежившихся на скамье. Мольнех, казалось, был обычно настроен, веселье и
оптимизм не покидали его, но это ничего не означало. Дольмаэро уставился
на свои ноги, его широкое мрачное лицо уже ничего не выражало от усталости
и болезни. Низа смотрела на Руиза с неестественной силой и напряжением,
губы ее кривились не то в гневе, не то в улыбке.
Кто из них?
Руиз повернулся снова к Гундерду.
- Не говори ничего, что может заставить это существо догадаться о
наших подозрениях. Мы должны изо всех сил постараться, чтобы оно не
догадалось ни о чем.

Для Руиза вторая половина дня прошла в тумане печальных размышлений.
Он пристально смотрел на тоненькую решетку рулевого компаса, оглохнув от
шума моря, не чувствуя запаха соли, не видя волн, которые они бороздили,
хотя это был прекрасный день, с мягким ровным бризом, небо было блестящего
павлинье-зеленого цвета, море - глубокая лазурь с серебром.
Кто это был?
Теперь отчужденность Низы, отсутствие тепла, которое всегда горело
между ними, приняло в его глазах совсем другой оттенок. Верно, она много
перестрадала в Моревейнике, однако остальные выстрадали не меньше или даже
больше. Означала ли перемена в ней нечто другое, а не то, что она просто
оказалась слабее и верила ему меньше, чем он думал?
А Дольмаэро, который ранее казался таким спокойным, таким
невозмутимым, и который теперь был таким мрачным пессимистом? Неужели
только болезнь повинна в его такой разительной перемене?
Даже неизменная веселость Мольнеха приняла совсем другие, зловещие
очертания в таком контексте. Может быть, его не затронули пережитые муки
просто потому, что он более не был человеком? Что его более не трогали те
мысли и чувства, которые он переживал ранее?
Мысли Руиза бегали по кругу, словно танцующие мыши, но он не мог
прийти ни к каким полезным выводам.
К тому времени, когда Гундерд снова взялся за руль, Руиз устал от
размышлений и исчерпал свою способность думать. Он заметил только теперь,
что сжимал руль так сильно, что пальцы побелели и онемели.
Он помассировал их, чтобы восстановить кровообращение, и оглянулся
вокруг, удивленный переменой в освещении. Солнце проплыло на западный
горизонт за их спинами. Волны казались короче и круче, словно они уже
приплыли на шельф Архипелага Дайерак, а море было иного цвета,
мутно-зеленое, червивое от многочисленных коричневатых водорослей. Он
вопросительно посмотрел на Гундерда.
- Да, - сказал Гундерд. - Мы сегодня должны прибиться к берегу. В
обычной ситуации я бы велел спустить парус и подождать до утра, но в
нынешней ситуации я даже рад темноте для высадки.
Руиз кивнул. Ему трудно было сосредоточиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики