ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И, думается, Убомо для твоих целей Ц местечко гораздо бол
ее удобное, чем Тайвань. По крайней мере, там даже я смогу тебе помочь. В Каг
али, столице Убомо, у нас свой офис, и есть шанс, что… Ц Майкл неожиданно за
молчал. Ц Может, я несколько забегаю вперед, но прошел слух, что свой новы
й дипломатический пост я получу в Кагали.
Дэниел отхлебнул глоток искрящегося рубином вина и, глубоко вздохнув, со
гласно кивнул.
Ц Ты, как всегда, прав, Ц грустно улыбнулся он. Ц Меня опять понесло. А ме
жду прочим, с наличными сейчас туговато. Не уверен даже, что хватит денег н
а авиабилет до Тайбэя.
Ц Вот уж чего никогда бы не подумал! Судя по твоему виду… Я никогда не сом
невался, что, копаясь в разных грязных историях, ты зарабатываешь на ТВ ми
ллионы. И, признаюсь, завидовал тебе черной завистью.
Ц Все, что у меня сейчас есть, это те видеоматериалы, которые ты любезно о
тправил в Лондон. Но и они не стоят ни пенни, пока я их не смонтирую и не сдел
аю дубляж. Именно этим я и займусь по возвращении.
Ц Но до отъезда не мешало бы тебе рассказать все, что ты знаешь об этой за
мечательной парочке Ц Сингхе и Нинге. Может, я смогу что-то сделать в слу
чае…
Ц В случае, если со мной что-нибудь стрясется, Ц закончил фразу Дэниел.

Ц И думать не смей, приятель! Выброси эту мысль из головы. Хотя на сей раз т
ы, похоже, действительно налетел на пару тяжеловесов.
Ц Я бы хотел оставить свою машину и кое-какие вещи здесь, в Лусаке. Как обы
чно, у тебя, если это удобно.
Ц Ради Бога, Дэнни. Чувствуй себя, как дома. И гаражом пользуйся, сколько у
годно.
На следующее утро Дэниел снова приехал к Харгривам. Майкл был на работе, н
о Уэнди со слугами помогли разгрузить машину. Все видеооборудование и ли
чные вещи за шесть месяцев его кочевой жизни покрылись толстым слоем пыл
и и грязи. Их пришлось чистить, мыть и упаковывать заново. Кое-что пришлос
ь выбросить и составить список вещей, которые следовало купить в Лондоне
. После этого «лендкрузер» поставили в пустой гараж, подключив аккумулят
ор для зарядки Ц до возвращения его хозяина.
Вернувшись из представительства на ленч, Майкл заперся с Дэниелом в свое
м кабинете, и они проговорили за закрытыми дверями больше часа. После чег
о под тенистыми деревьями марулы возле бассейна они вместе с Уэнди распи
ли бутылку сухого белого.
Ц Я отправил твое сообщение в Лондон, Ц сказал Майкл. Ц Очевидно, Омеру
сейчас в Лондоне. В МИДе с ним встречались, но, похоже, без особого результ
ата. Старик с ходу отмел всяческие слухи о якобы готовящемся военном пер
евороте Ц а твои данные, по-видимому, никого не убедили. «Мой народ любит
меня, я для них как отец родной…» и прочая сентиментальная болтовня. Наот
рез отказался от предложения премьер-министра о помощи. Хотя свой визит
в Англию Омеру все-таки сократил и возвращается в Убомо. Так что считай, ч
то мы с тобой сделали все, что могли.
Ц Скорее всего, бедняга попадет прямо в лапы к хищнику, Ц мрачно замети
л Дэниел, рассеянно глядя, как Уэнди накладывает в тарелку салат из овоще
й со своего огорода.
Ц Возможно, Ц отозвался Майкл чуть более бодрым голосом. Ц Неисправим
ый романтик. А что касается лап хищника и всего такого, то для тебя есть ко
е-какие новости. Я позвонил нашему чиновнику в Лилонгве. Твой дружок Четт
и Сингх уже вычеркнут из списка пациентов в критическом состоянии. Из бо
льницы сообщили, что состояние серьезное, но угрозы для жизни нет. Хотя вр
ачам и пришлось ампутировать ему руку. Похоже, леопард потрудился все-та
ки на славу.
Ц Жалко, что зверь отгрыз руку, а не голову, Ц угрюмо заметил Дэниел.
Ц Не все сразу. Пусть пока благодарит Бога. В любом случае, я черкну тебе в
Лондон. Тебя, как всегда, искать в квартире в Челси?
Ц Это не квартира, а холостяцкая берлога, Ц фыркнула Уэнди. Ц Пристани
ще греха.
Ц Ерунда, Ц широко улыбнулся Майкл, подшучивая над Уэнди. Ц Наш Дэнни
Ц настоящий монах. За ним такого не водится Ц верно, Дэн? И телефон прежн
ий: семьсот тридцать… и так далее? У меня записано где-то.
Ц Да, и квартира, и телефон прежние.
Ц В случае чего, я тебе позвоню.
Ц Уэнди, дорогая, что тебе привезти из Лондона? Ц повеселев, спросил Дэн
иел.
Ц Вези с собой хоть весь «Фортнум»
«Фортнум и Мейсон» Ц шикарный универмаг в
Лондоне на улице Пикадилли, основан в 1707 году, назван по имени первого влад
ельца У. Фортнума, придворного лакея королевы Анны.
, Ц вздохнула Уэнди. Ц Шучу. Если можно, то немного печенья Ц ну, эт
ого, в металлических коробках, ты знаешь; я им просто брежу. Несколько кусо
чков мыла «Флорис» и духи фирмы «Фракас», если можно. Ах да! Белье от Жанне
т Роже, такое же, как в прошлый раз. И, конечно, настоящий английский чай. «Эр
л Грей», конечно.
Ц Эй, девочка, умерь свой пыл, Ц рассмеялся Майкл. Ц Дэн все-таки не верб
люд, и целую тонну он из Лондона увезти не может!
Вечером того же дня они отвезли Дэниела в аэропорт и посадили на рейс «Бр
итиш Эруэйз». Самолет приземлился в Хитроу в семь часов утра на следующи
й день.
В тот же вечер в лондонской квартире Дэниела в Челси зазвонил телефон. Ст
ранно, ведь никто не знал, что он вернулся в город. Несколько секунд он кол
ебался, стоит ли поднимать трубку, но после десятого звонка не выдержал: т
акая настойчивость вызывала любопытство.
Ц Дэнни, это ты или твой чертов автоответчик? Я из принципа отказываюсь г
оворить с роботом.
Голос Майкла Харгрива Дэниел узнал сразу.
Ц Что случилось, Майкл? С Уэнди все в порядке? Откуда ты звонишь?
Ц Пока еще из Лусаки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики