ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как ни уговаривали его жители Гаррисберга, он не согласился остаться
еще даже на часок. Сразу после завтрака Гордон оседлал подаренного ему
отдохнувшего коня, погрузил сумки с почтой и направился прямиком на север.
Пришло наконец время взглянуть на Циклопа.

5. КОРВАЛЛИС
"18 мая 2011 г.
Прохождение: Шедд, Гаррисберг, Кресвелл, Коттедж-Гроув, Калп-Крик,
Окридж - в Пайн-Вью.
Дорогая миссис Томпсон,
первые Ваши три письма нашли меня в Шедде, к югу от Корваллиса.
Трудно выразить, как я рад был их получить. Я счастлив за Эбби и Майкла;
надеюсь, у них родится дочка.
Я обратил внимание на то, что вы продлили местную почтовую трассу,
так что она включает теперь Джилкрист, Нью-Бонд и Редмонд. К письму
прилагаются временные мандаты для лиц, рекомендуемых Вами на
почтмейстерские должности, подлежащие последующему подтверждению. Ваша
инициатива заслуживает всяческого одобрения.
Новость о смене режима в Окридже встречена благосклонно. Надеюсь, что
перемены окажутся необратимыми".
В уютной комнате, предоставленной гостю, стояла тишина, нарушаемая
только бегом серебряного пера автоматической ручки по желтоватому листу
бумаги. В открытое окно заглядывала бледная луна, пробившаяся сквозь
облака; до слуха Гордона долетали обрывки музыки и смех. Некоторое время
назад он, сославшись на усталость, покинул своих гостеприимных хозяев,
оставшихся отплясывать бойкий негритянский танец.
Он успел привыкнуть к празднествам, неизменно устраиваемым повсюду в
честь прибытия "правительственного посланника". Однако здесь его ждало
кое-что новенькое: еще ни разу со времени голодных бунтов, то есть за
очень долгий период, он не видел такого скопления народу.
Звучали местные ритмы; как и прежде с наступлением осени, фермеры
брали в руки скрипки, банджо и с легкостью пускались в пляс. Это тоже ему
знакомо.
Однако нельзя было не заметить и различий.
Гордон повертел авторучку, разминая пальцы, и перебрал письма от
друзей в Пайн-Вью. Они пришли как раз вовремя, чтобы подтвердить
правдивость его легенды. Почтовый курьер с юга долины Уилламетт - Гордон
сам назначил его на эту должность всего две недели тому назад - прискакал
на взмыленном коне и отказался даже от стакана воды, торопясь первым делом
предстать перед местным "инспектором". Поведение славного юноши мигом
развеяло последние сомнения, еще оставшиеся кое у кого. Сказка в очередной
раз сработала.
Во всяком случае, пока...
Гордон снова склонился над письмом.
"Вы наверняка уже получили мое предупреждение о возможности вторжения
"мастеров выживания", скопившихся у Рог-Ривер. Знаю, что Вы примете все
необходимые меры для защиты Пайн-Вью. Однако здесь, в странных пока для
меня владениях Циклопа, мне до сих пор не удалось внушить людям, что эта
угроза серьезна. По сегодняшним стандартам, они слишком долго живут в
мирной обстановке. Они прекрасно ко мне относятся, но явно считают, что я
преувеличиваю опасность.
На завтра мне наконец-то назначена аудиенция. Возможно, удастся
убедить в реальности опасности самого Циклопа.
Было бы печально, если бы эта невиданная община, руководимая машиной,
пала под ударами варваров. С тех пор как я покинул цивилизованное
восточное побережье, Корваллис - самое сильное мое впечатление".
Мысленно Гордон тут же внес поправку в написанное. Низовья реки
Уилламетт были без всяких скидок наиболее цивилизованным районом,
увиденным им за последние пятнадцать лет, и точка. Здесь каким-то чудом
сохранились мир и благоденствие; наверное, всему причиной умница-компьютер
и преданные ему слуги.
Гордон поднял глаза на лампу, которая пару раз мигнула. Еще раз
мигнув, сорокаваттная лампочка под ситцевым абажуром снова загорелась
ровным светом. Спасибо ветрогенераторам! Несмотря на мягкий свет, глаза
Гордона начинали слезиться всякий раз, когда он смотрел на лампу.
К этой благодати он еще не успел привыкнуть. Прибыв в Корваллис, он
впервые за последний десяток лет увидел электрический свет - и тут же
позорно ретировался, едва успев извиниться перед местным руководством,
собравшимся его приветствовать. Укрывшись в ванной, он не сразу пришел в
себя. Куда это годится - чтобы так называемый представитель "правительства
из Сент-Пола" прилюдно разразился рыданиями при виде слабых электрических
лампочек?
"Корваллис и его окрестности разделены на самоуправляемые районы, в
каждом из которых проживает человек по двести-триста. Все окрестные земли
засеяны или используются под выпасы с применением современных методов
возделывания и гибридных семян, производимых здесь же. Местным жителям
удалось сохранить с довоенных времен несколько штаммов дрожжей, получаемых
методом биоинженерии, на основе которых они теперь изготовляют медикаменты
и удобрения.
Естественно, в полях приходится использовать конную тягу, зато
здешние кузнецы изготовляют инвентарь из весьма высококачественной стали.
Здесь даже взялись собирать вручную турбины, приводимые в движение силой
воды и ветра, - конструкция принадлежит, разумеется, Циклопу.
Местные умельцы высказывают интерес к развитию торговли с теми, кто
проживает на юге и востоке. К письму я приложу перечень предметов, которые
они желали бы получить в порядке обмена. Предлагаю снять с него копии и
передать по нашей трассе".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики