ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

скаутские куртки из
оленьей кожи, по ножу на бедре, на запястье и на голени: все сидели
кружком, положив на колени открытые книжки.
СЬЮЗЕН: Нет-нет, Мария! Ты все перепутала! "Лисистрата" [комедия
Аристофана: по инициативе ее главной героини женщины устраивают
специфическую "забастовку", отказывая мужчинам в близости, и тем
добиваются прекращения войны] не имеет никакого отношения к Данаидам!
[пятьдесят дочерей египтянина Даная, убившие в брачную ночь нелюбимых
мужей] Все они поступали неверно, но по разным причинам.
МАРИЯ: Не понимаю! Только потому, что одни использовали секс, а
другие взялись за мечи?
ГРЕЙС: Дело не в этом. Просто им не хватало системы взглядов,
идеологии...
Спор резко оборвался, стоило женщинам завидеть Гордона. Они вскочили
и отдали ему честь: он в замешательстве ускорил шаг. У всех женщин
радостно сияли глаза, и ему почему-то показалось, что он служит для них
каким-то образцом, символом неизвестно чего.
Совсем недавно Трейси смотрела на него такими же глазами. Как бы то
ни было, Гордону это совершенно ни к чему: он и так не знал, куда деваться
от стыда, когда из-за его лжи гибли мужчины. А тут еще женщины...
- Нет, - ответил он на вопрос Дэны, качая головой. - Сумасшедшие, но
не настолько...
Она, засмеявшись, стиснула его руку.
- Спасибо и на этом.
Но он отлично знал, что словами дело не кончится.
В столовой охранник принял у них халаты. Дэне хватило ума поотстать,
и Гордон получил возможность выслушать дурные новости один на один.

Отличная штука - молодость. Гордон вспомнил себя подростком, каким он
был еще незадолго до Светопреставления. В те времена его тоже ничто не
могло остановить, разве только автомобильная авария.
С некоторыми из ребят, ушедших с юга Орегона вместе с Джонни
Стивенсом две недели назад, произошло кое-что похуже. Сам Джонни побывал в
форменном аду.
И все же он по-прежнему выглядел беззаботным семнадцатилетним гонцом,
когда сидел у огня, грея руки о миску с бульоном. Ему не помешает горячая
ванна и часов сорок беспробудного сна. Лицо, там, где его не закрывали
свесившиеся соломенные волосы и проклевывающаяся бородка, было нещадно
исцарапано, а на форме сохранилось всего одно нетронутое место -
аккуратная нашивка с простой надписью:
ПОЧТОВАЯ СЛУЖБА ВОЗРОЖДЕННЫХ
СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ
- Гордон! - Он широко улыбнулся и с трудом поднялся.
- Я молился за твое благополучное возвращение, - сказал Гордон,
обнимая Джонни и откладывая пачку депеш, за которые паренек не пожалел бы
жизни. - На это я взгляну чуть погодя. Сядь и выпей свой бульон.
Гордон мельком посмотрел на новобранцев, которых кормили и
обихаживали у большого камина работники столовой. У одного была подвязана
рука, другой вообще лежал на столе, в то время как армейский врач по
фамилии Пилч хлопотал над его раной в голове. Остальные хлебали из мисок
дымящийся суп и с откровенным любопытством разглядывали Гордона. Видимо,
Джонни прожужжал им уши героическими историями, и они выглядели готовыми
броситься в схватку.
Ни одному из них нельзя было дать больше шестнадцати лет.
"И это - наша последняя надежда?" - подумалось Гордону.
Население южной части Орегона противостояло "мастерам выживания" с
Рог-Ривер уже без малого двадцать лет, причем за последние десять лет им
удалось принудить варваров к обороне. В отличие от северян, которыми
приходилось командовать Гордону, скотоводы и фермеры из-под Розберга не
расслабились за последние годы, ибо так и не вкусили мирной жизни. Они
отличались стойкостью и хорошо понимали, что представляет собой противник.
Кроме того, у них были настоящие вожди. До Гордона доходили рассказы
о человеке, который топил в крови одно наступление холнистов за другим.
Именно поэтому врагу потребовался новый план действий. Совершив дерзкий
бросок, холнисты вышли к морю в районе Флоренса, далеко к северу от тех
мест, где их по старинке поджидали.
Маневр был безупречен. Остановить бандитов теперь невозможно. Фермеры
с юга прислали на подмогу всего десять мальчишек. Десять мальчишек!
Когда Гордон приблизился, новобранцы встали. Он прошелся вдоль
шеренги и у каждого спросил, как его зовут и откуда он родом. Они с жаром
трясли ему руку и величали "мистером инспектором". Несомненно, все
надеялись заслужить высшую награду - стать почтальонами, служить
государству, которого они по молодости лет знать не знали.
Ни это, ни то, что государства больше не существует, не помешает им
умереть, думал Гордон.
Потом он заметил в углу Фила Бокуто, строгающего палочку. Чернокожий
морской пехотинец ничего не сказал, но Гордон видел, что он уже
посматривает на новобранцев оценивающим взглядом и ничего не имеет против.
Любой из них, хоть что-то умеющий, станет разведчиком, что бы ни говорила
по этому поводу Дэна со своими женщинами.
Гордон почувствовал ее взгляд, хотя она осталась в дальнем конце
помещения. Придется ей смириться с тем, что он никогда не согласится с ее
новым планом. Пока он остается командующим армией Нижнего Уилламетта,
этому не бывать. Он будет сопротивляться безумию до последнего вздоха.
Гордон потратил еще несколько минут на разговор с новобранцами. Когда
он снова попытался отыскать взглядом Дэну, ее и след простыл. Не иначе,
поспешила с новостью к кучке своих новоиспеченных амазонок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики