ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Риз начал двигаться в вальсе. Они
слегка повернулись и наткнулись на стену. Риз невольно прижал ее к себе е
ще теснее, чтобы она не упала, и Джем притиснулась к нему всем телом.
Раздались новые ободрительные возгласы. Она заставляла себя не обращат
ь на них внимания. Огонь разгорался в ее крови.
Голос Риза прозвучал хрипло и напряженно: Ц Все в порядке?
Она кивнула, все еще не в силах говорить. Риз, должно быть, почувствовал ее
движение: ведь он тоже ничего не видел.
Восстановив равновесие, Риз попытался продолжить танец, стараясь огиба
ть мебель, расположение которой он примерно запомнил. Однако все, кроме о
щущения тела Джем, прижавшегося к его телу, вылетело у него из головы.
Он чувствовал сквозь ткань платья затвердевшие соски ее грудей, мягкие ф
ормы ее тела...
Новый удар о стену не должен был оказаться для них таким неожиданным, одн
ако они не удержались на ногах и упали. Риз попытался поддержать Джем и сд
винул повязку. Оба они приземлились на свернутый ковер. Риз сорвал повяз
ку с глаз и быстро сдернул повязку с Джем.
Потом он замер, изумленный выражением ее глаз. Во рту у него пересохло, он
понял, в каком они находятся положении. Он лежал прямо на Джем, тела их пол
ностью соприкасались Ц настолько, насколько позволяла одежда. Жилка на
шее Джем отчаянно пульсировала, грудь ее высоко вздымалась. А ее глаза! Он
а смотрела на него, как испуганная лань.
Риз всматривался в эти глаза, пытаясь понять, что за женщина перед ним Ц э
та женщина, что была его женой лишь номинально. Тела их взывали друг к друг
у, и они не могли этого отрицать.
Ц Прекрасно, прекрасно!
В испуге они повернулись к гостям; те весело смеялись.
По комнате разносились добродушные шутки в адрес «молодоженов». Риз вст
ал и помог Джем подняться.
Лоррэн чмокнула Джем в щеку.
Ц У меня нет слов, чтобы описать, как вы были хороши!
Мужчины набросились на Риза, хлопая его по спине и отпуская все новые шут
очки. Джем застыла неподвижно в самом центре всей этой суматохи.
Абигейл подошла к ней.
Ц Не надо смущаться, Джем. Все мы в свое время были молодоженами.
Джем уставилась на Абигейл, обнаружив, что та думает, будто она потеряла д
ар речи от смущения. По сути дела, она была права, но это смущение было вовс
е не того рода, о котором думала Абигейл. Джем понимала, что в объятиях Риз
а она впервые испытала настоящую страсть. Как же это могло произойти? Одн
ажды ей довелось узнать настоящую любовь, но то было чистое, целомудренн
ое чувство. Такого безумия она не знала. Если бы вокруг них не было посторо
нних...
Взглянув поверх головы Абигейл, Джем встретилась глазами с Ризом и не пр
очла в них ни сомнений, ни сожаления. Они переступили черту, и Джем поняла,
что едва ли они смогут вернуться к прежним отношениям.

ГЛАВА 8

Ц Если ты не хотела устраивать этот званый вечер, почему же ты согласила
сь? Ц Голос Деллы окатил холодным душем издерганные нервы Джем.
Ц Потому что. Ц Джем разжала стиснутые зубы и постаралась смягчить тон.
Ц Я же говорила тебе, что у меня не было выбора. Когда мы уезжали с той вече
ринки, все стали обсуждать, где бы собраться в следующий раз, потом кто-то
предложил ранчо Уитэйкеров, и вот... Ц Джем умолкла. Все еще окутанная ощу
щением прижавшегося к ней тела Риза, она просто была не в состоянии сообр
ажать.
Ц С прошлой субботы ты стала какой-то странной. Не хочешь рассказать мне
, что произошло?
Джем уставилась в окно кабинета.
Ц Как ты думаешь, где сейчас может быть Чарльз?
Губы Деллы скривились при упоминании о Чарльзе Сойере.
Насколько она что-либо понимала, этот человек оказал Джем большую услуг
у своим исчезновением.
Ц Даже если бы ты знала, где он, что с того?
Ц Возможно, ничего. Ц Джем снова принялась мять в руках оконные занавес
ки. Ц Я знаю, что вам с папой не нравилось, что он за мной ухаживает. Но ведь
это из-за того, что он был просто наемным рабочим...
Ц Дело не в этом, Ц возразила Делла.
Ц Может быть, не для тебя, но для папы...
Делла не пыталась делать вид, что умела читать мысли Джеймса Уитэйкера, п
оэтому она просто промолчала. Но работники не женятся на дочерях хозяев.
Таков был закон их жизни, и Джеймс Уитэйкер знал и уважал этот закон. Внеза
пно глаза Деллы сузились.
Ц А почему это ты сейчас вспомнила о Чарльзе?
Джем снова схватилась за занавеску, вспомнив своего первого поклонника,
единственного мужчину, который относился к ней как к женщине, а не как к ка
призу природы.
Ц Просто так.
Ц Гм-м-м...
Делла повернулась в своем кресле и выехала из комнаты; насчет смысла ее р
еакции сомневаться не приходилось. Джем всю неделю была раздражительно
й и вздорной, и странно, что Делла еще раньше не поинтересовалась причина
ми подобного поведения. Но после субботнего вечера Джем не могла выброси
ть из головы мыслей о своем нарушенном обещании.
Она никогда не говорила никому о своей клятве дождаться Чарльза и выйти
за него замуж, когда он вернется. Она решила сама, что для того, чтобы спаст
и ранчо Уитэйкеров, надо сперва выйти замуж за Риза. Она понимала, что Пит
и Делла надеялись, что она забудет о Чарльзе, и уже решили, что он для нее ни
чего не значит. Джем коснулась медальона, висевшего у нее на шее, вспомнив
, как много он в действительности значит для нее, и от этой мысли ее чувств
а к Ризу смутили ее еще больше.
Всю последнюю неделю она избегала его, не ложилась в постель, не убедивши
сь, что он уже заснул, и вставала до того, как он проснется. Несколько ночей
она провела, свернувшись клубочком на неудобном диване в кабинете отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики