ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я была на полпути к дому. Я не буду называть его «Иерихон», если он
против. Но я хочу, чтобы он называл меня «Мак», сонно бормотала я. Я устала н
аходиться в тысячах миль от дома и чувствовать себя одинокой. Было бы при
ятно слышать, как кто-то называет меня сокращенным домашним именем. Кто у
годно, пусть даже и Бэрронс.
Ц Мак, Ц произнес он мое имя и рассмеялся. Ц Ну что за имя для такой, как т
ы? Мак.
Он снова засмеялся.
Я хотела знать, что он имеет в виду, но у меня не осталось сил на вопросы.
А потом его пальцы легко, словно крылья бабочки, коснулись моей разбитой
щеки, и Бэрронс мягко заговорил, но не по-английски. Это было похоже на оди
н из тех мертвых языков, что звучали в фильмах, на которые я натыкалась, бы
стро переключая каналы. Теперь я жалела, что не посмотрела парочку таких
фильмов, чтобы знать, к чему теперь стоит готовиться, если вообще стоит.
Кажется, он поцеловал меня тогда. И это не было похоже ни на один из тех поц
елуев, которые мне доводилось раньше испытывать.
А потом стало темно. И я заснула.



Ц Нет, не так. Ты размазываешь его. Первый слой должен быть тон
ким, Ц сказала я. Ц Это не торт, который нужно покрыть кремом. Это ноготь.

Мы сидели в зимнем саду на плоской крыше «Книг и сувениров Бэрронса», Ц я
даже не подозревала о существовании этого места, пока Фиона, которая, уви
дев мои повреждения, огорчилась куда сильнее, чем я ожидала, не рассказал
а мне о нем. Послеобеденные часы я провалялась на кушетке, притворяясь, чт
о читаю, но на самом деле ничего не делая. Когда включились прожекторы, сто
явшие по периметру крыши, и сумеречный сад оказался ярко освещенным, я хо
рошенько присмотрелась к своим поломанным ногтям. После чего сходила за
маникюрным набором, вернулась наверх и, приготовившись хорошо поработа
ть, разложила все инструменты на милом столике со стеклянной крышкой и ж
елезными ножками. Однако как бы я ни старалась, мне не удавалось накрасит
ь ногти на правой руке, удерживая кисточку в сломанной, затянутой в лубки,
левой. А потом приехал Бэрронс и я, не теряя времени, усадила его за работу.

Он стиснул зубы, на щеках заходили желваки.
Ц Напомните мне еще раз, почему я это делаю, мисс Лейн?
Ц Ха! Ц сказала я. Ц Потому что у меня сломана рука.
Я помахала лубком у него перед носом, на тот случай, если он забыл об этом м
аленьком неудобстве.
Ц Думаю, вы просто недостаточно старались, Ц сказал Бэрронс. Ц Думаю, в
ам следует попробовать еще раз. Если вы повернете лубок под таким углом,
Ц он показал, в процессе закапав лаком для ногтей изразцовый пол садика,
Ц а потом положите руку вот так. Ц Он кивнул сам себе. Ц Попробуйте. Дума
ю, это сработает.
Я холодно посмотрела на него.
Ц Ты таскал меня по всему городу, ты заставлял меня охотиться за ОС, но я ж
е не жаловалась все время? Нет. Так что не выкручивайся, Бэрронс. Ты можешь
как минимум накрасить мне ногти, пока у меня сломана рука. Я же не прошу те
бя красить мне ногти на ногах.
Кстати, я действительно нуждалась в чьей-то помощи с педикюром. Поскольк
у работа над пальцами ног требует обеих рук.
Бэрронс сердито дернулся от перспективы снимать с меня туфли и красить н
огти подходящим по цвету мерцающим золотистым лаком, который назывался
«Румянец Ледяной Принцессы». Это название всегда казалось мне смешным о
ксюмороном, таким же, как «огромный коротышка». Ни одна из ледяных принце
сс, с которыми я была знакома по старшей школе и колледжу, не относилась к
тому типу, который умеет краснеть.
Ц Некоторые парни, Ц высокомерно сообщила я, Ц прыгали бы от счастья, е
сли бы получили шанс накрасить мне ногти.
Бэрронс склонил голову над моей рукой, с суровой осторожностью нанося бл
едно-розовый лак на ноготь безымянного пальца. Иерихон был большим, муск
улистым, мужественным и выглядел очень глупо, раскрашивая мои ногти. Сло
вно римский центурион, обшивающий кружавчиками боевую кольчугу началь
ника. Я прикусила щеку изнутри, чтобы не расхохотаться.
Ц Уверен, что прыгали бы, мисс Лейн, Ц сухо ответил Бэрронс.
Он все еще называл меня «мисс Лейн».
После всего, что мы пережили. Словно не он нашел мою карту с фиолетовой точ
кой, которую я на ней нечаянно оставила, после чего помчался за мной в Темн
ую Зону. Словно не он меня спасал, перевязывал, накладывал лубки и ледяные
компрессы, менял повязки на глазу и, кажется, даже целовал.
Я нахмурилась, изучая его темную макушку. Я знала, как он нашел меня. Фиона
рассказала мне, что позвонила ему сразу после того, как заметила, что я иду
в заброшенный район. Судя по тому, как виновато она поглядывала на мои ран
ы, я была свято уверена, что она не сразу позвонила Бэрронсу, в о
бщем, вы меня поняли.
Но это было все, что я знала. С тех пор как мы вернулись с 1247 Ла Ру, я провела тр
и дня в медикаментозном сне, просыпаясь лишь затем, чтобы Бэрронс мог мен
я чем-то накормить и снова приказать мне спать.
Спина и бедра были в синяках, различные части тела потеряли чувствительн
ость и подвижность, ребра были перевязаны так туго, что мне было больно ды
шать, но, в качестве хорошей новости, мой глаз практически пришел в норму и
снова открывался. Я все еще не набралась смелости взглянуть в зеркало, я н
есколько дней не принимала душ, но мысли мои вертелись вокруг совершенно
других вещей. Несколько вопросов просто пожирали меня изнутри весь день
.
Ц Итак, Бэрронс, час расплаты наступил.
Ц Я не буду помогать вам брить ноги! Ц тотчас же вскинулся он.
Ц Ой, не надо. А то я тебе позволю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики