ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Племена здесь большие и занимают обширную территорию, но они раздел
ены. Нас ожидает новое время, которое идет к нам с юга, поэтому необходимо
достигнуть как можно более тесного единства между этими племенами. В это
м моя задача.
Локридж окинул внутренним оком ожидающие его дни, и на минуту ему стало с
трашно. Он терял так много. Его мать будет плакать, когда он так и не вернет
ся, и это было тяжелее всего; но он сам Ч он отказывался от своей страны и с
воего народа, от всей цивилизации: от Парфенона и Моста Золотых Ворот, от м
узыки, книг, изысканных блюд, медицины, научного видения мира Ч от всего х
орошего, чему предстояло появиться в следующие четыре тысячелетия, Ч р
ади того, чтобы стать, самое большее, вождем племени в каменном веке. Он вс
егда будет здесь одиноким.
Но все это поможет ему, подумал Локридж, внушить страх и укрепить власть. С
его знаниями он сможет многое сделать Ч не в качестве завоевателя, а для
объединения, обучения, развития целительства, создания законов. Может бы
ть, ему удастся заложить фундамент того, что устоит против зла, которое пр
инесет с собою Сторм.
Это была его судьба. И оставалось только принять ее.
Он окинул взглядом горсточку своих людей Ч семена того, что грядет.
Ч Вы поможете мне?
Ч Да, Ч сказала Аури, вложив в ответ не только слово, но и все свое сущест
во.

ГЛАВА XXI

И летели годы, пока снова не настал день, когда дождь сменился туманом и во
ины с запада под его прикрытием поднялись вверх по Лимфьорду к Авильдаро
.
Тот, кого они называли Рысью, стоял на носу галеры Ч мужчина старше годам
и большинства своих спутников, с седыми волосами и бородой, но все еще так
ой же крепкий, как и четверо его взрослых сыновей, стоящих рядом. Все были
вооружены и в сверкающих бронзовых доспехах. Они вглядывались в берегов
ую линию, очертания которой неясно проступали в просачивающемся сквозь
клубящийся в воздухе пар тусклом свете, пока отец не сказал:
Ч Здесь мы высадимся.
Горячность шестнадцатилетнего юноши звучала в голосе Ястреба, ребенка
Аури, когда он передавал команду. Стих плеск весел и скрип уключин. За борт
полетел каменный якорь. Люди двинулись по кораблю к корме, бряцая боевым
снаряжением, и попрыгали в холодную, доходящую до плеч воду. Лодки их союз
ников, вооруженных кремневым оружием, дошли до мелководья, коснулись дна
и были вытащены на берег.
Ч Пусть ведут себя тихо, Ч сказал Рысь. Ч Нас не должны услышать.
Капитан кивнул.
Ч Эй вы, отставить шум! Ч приказал он своим матросам. Они, как и он, были иб
ерийцами, с горбатыми носами и круглыми головами, меньше ростом и тоньше,
чем светловолосые представители племен, населяющих Британию; обуздать
их, заставить вести себя спокойно было нелегко: даже ему, капитану, цивили
зованному человеку, не раз бывавшему в Египте и на Крите, не без труда удал
ось уяснить, что им предстоит не пиратский рейд.
Ч У меня собрано достаточно олова и шкур, чтобы десять раз оплатить ваше
путешествие, Ч говорил ему вождь по имени Рысь. Ч Все будет ваше, если вы
поможете. Но мы выходим против колдуньи, которая умеет метать молнии. Хот
я я могу делать то же самое, не будут ли твои люди слишком напуганы? Кроме т
ого, мы идем не грабить, а чтобы освободить моих родичей. Тебе и твоим ребя
там достаточно будет моей платы?
Капитан поклялся Той, которой он, как и все эти могущественные варвары, по
клонялся, что платы будет достаточно. И он был искренен. Было что-то в гляд
евших на Локриджа голубых глазах, что говорило о благородстве, достойном
Миноса Кносского.
Тем не менее…
"Что ж, Ч подумал Локридж, Ч нам просто придется разыграть то, что было. Ч
то означает освобождение. Сегодня я выхожу из-под власти судьбы.
Хотя я отнюдь не могу пожаловаться на время, проведенное в Англии. Моя жиз
нь была лучше, счастливее и полезнее, чем я мог мечтать".
Он прошел на корму. Аури стояла под ютом, рядом с каютой. Вместе с нею ждали
остальные их дети: три девочки и мальчик, который был еще слишком мал, чтоб
ы принять участие в сражении. В этом отношении им также сопутствовала уд
ача Ч лишь одно крошечное тельце обрело покой в дольмене. Боги и в самом д
еле любили ее.
Высокая, с фигурой зрелой женщины и падающими на ее критское платье воло
сами, почти такими же ярко-светлыми, как в юности, Ч она посмотрела на сво
его мужа глазами, в которых лишь слегка поблескивали слезинки. За четвер
ть века, которые ей пришлось быть его правой рукой, она обрела истинное ве
личие.
Ч Счастливо тебе, мой любимый, Ч сказала она.
Ч Это ненадолго. Как только мы победим, ты сможешь вернуться домой.
Ч Ты дал мне дом, за морем. Если ты погибнешь…
Ч Тогда возвращайся, ради них. Ч Он приласкал детей, всех по очереди. Ч
Правь Вестхейвеном, как мы это делали до сих пор. Народ будет ликовать. Ч
Он выдавил улыбку. Ч Но со мной ничего не случится.
Ч Это будет странно, Ч медленно проговорила она, Ч увидеть, как мимо пр
оплываем мы сами, молодые. Жаль, что тебя в это время не будет со мной.
Ч Тебе будет больно смотреть на них?
Ч Нет. Я подарю им нашу любовь и буду радоваться тому, что ожидает их впер
еди.
Аури была единственной, кто смог понять, что происходит со временем. Для о
стальных людей Тенил Оругарэй Ч это была магия; она вызывала у них трево
гу, и они старались думать о ней как можно меньше. Правда, именно с ее помощ
ью они оказались в прекрасной стране, и они были благодарны; но пусть брем
я колдовства несет Рысь: ведь он король.
Локридж и Аури поцеловались, и он оставил ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики