ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Черной бездны грызуны
Сгинуть, как один, должны,
Обратиться в прах и переть!
Лезь клочками, крысья шерсть...
Черные крысы, сбившись в дальний от Хисвина конец клетки, возбужденно
пищали и взвизгивали, словно объятые ужасом. Большинство из них встали на
задние лапки и прильнули к решетке, будто смертельно перепуганные люди.
Вычерчивая в воздухе пальцами какой-то сложный и таинственный узор,
старик продолжал:
...Тускни, меркни, крысий взгляд!
Приходи, могильный хлад!
Рассыпайся мозг, как дерть!
Шаг, другой - и в жилах смерть!
"И настала круговерть", - крысы, поворачиваясь на месте, словно
актеры-любители, желающие облегчить и вместе с тем драматизировать свое
падение на землю, стали очень убедительно валиться на пол клетки и друг на
дружку и замирали, сомкнув мохнатые ресницы, безвольно откинув лысый хвост
и вытянув кверху лапки с острыми когтями.
В зале послышались медленные шлепки - это рукоплескал Глипкерио
своими огромными ладонями длиной в человеческую ступню. Затем этот
орясина-монарх двинулся к клетке походкой столь быстрой и вместе с тем
легкой, что нижние две трети его тоги стали напоминать шатер. Хисвет
весело семенила рядом, а Хисвин принялся пересекать залу по длинной дуге.
- Ты зрел это чудо. Серый Мышелов? - тонким голосом осведомился
Глипкерио, сделав знак гонцу подойти поближе. - Ланкмар наводнен крысами.
Ты, который, судя по твоему имени, должен был бы нас защитить, несколько
задержался с возвращением. Однако - хвала черным костям богов! - мой
грозный слуга Хисвин и его несравненная дочь, еще ученица в чародейских
делах, победили крыс, которые угрожали каравану с зерном, и, вовремя
вернувшись сюда, приняли меры против нашей крысиной заразы - меры
магические и несомненно успешные, о чем свидетельствует только что
проведенный опыт.
С этими словами эксцентричный сюзерен, выпростав из-под тоги длинную
обнаженную руку, потрепал Мышелова по подбородку, к великому
неудовольствию последнего, которое, впрочем, ему удалось скрыть.
- Хисвин и Хисвет рассказали мне, - с мелодичным смешком продолжал
Глипкерио, - что некоторое время подозревали тебя в сговоре с крысами - да
это и неудивительно, если принять во внимание твою серую одежду и ладную
приземистую фигуру, - и им пришлось тебя связать. Но все хорошо, что
хорошо кончается, и я тебя прощаю.
Мышелов принялся горячо опровергать обвинение и рассказывать, как все
происходило на самом деле, но оказалось, что только мысленно, потому что
вслух он проговорил:
- Вот, государь, срочное послание от царя Восьми Городов. И кстати,
нам встретился дракон...
- Ох уж этот мне двуглавый дракон! - с новой мелодичной усмешкой
прервал его Глипкерио и шаловливо погрозил перстом. Пергамент он сунул за
пазуху, даже не взглянув на печать. - Моварл по альбатросовой почте
сообщил мне об этой странной массовой галлюцинации у моих матросов. Хисвин
и Хисвет, оба опытные психологи, подтверждают это. Как правило, матросы -
люди удручающе суеверные, Серый Мышелов, и, очевидно, их фантазии гораздо
более заразительны, чем я предполагал, ведь им поддался даже ты! Я мог
ожидать этого от твоего приятеля-варвара - как бишь его: Фавнер? Фафрах? -
или от Слинура или Льюкина - ведь кто такие капитаны, как не сделавшие
карьеру матросы? - но ты, человек вроде бы цивилизованный... И это я тоже
тебе прощаю. Какое благо, что мудрому Хисвину пришло в голову проследить с
черного тендера за караваном!
Мышелов обнаружил, что сам он кивает, а Хисвет и Хисвин - последний,
скривив морщинистые губы, - лукаво улыбаются. Он опустил взгляд на груду
черных крыс, скорчившихся в театральных судорогах. Может, Иссек и принял
их в царство, однако глазки животных под полуопущенными веками
поблескивали довольно живо.
- А шерсть у них не выпала, - с мягким упреком заметил он.
- Ты понимаешь все слишком буквально, - хохотнув, ответил Глипкерио.
- Это же поэтическая вольность.
Мышелов с силой, но, как ему показалось, незаметно, наступил на
длинный хвост, свисавший из клетки на плитки пола. Крыса даже не
шелохнулась. Однако Хисвин заметил это движение и погрозил Мышелову
пальцем. Мышелову показалось, что в глубине крысиной кучи что-то чуть-чуть
шевельнулось. И тут из клетки ударила тошнотворная вонь. Глипкерио
судорожно сглотнул. Хисвет изящно зажала большим и указательным пальцами
свой розовый носик.
- Ты сомневаешься в действенности моего заклинания? - очень вежливо
осведомился Хисвин у Мышелова.
- А не слишком ли быстро они начали разлагаться? - спросил Мышелов.
Ему пришло в голову, что в полу клетки мог находиться хорошо пригнанный
люк, а в ее толстом основании - дюжина давно издохших крыс или даже просто
основательно подгнивший бифштекс.
- После заклинаний Хисвина они мертвы вдвойне, - несколько слабым
голосом заверил Глипкерио, прижимая длинную ладонь к впалому животу. -
Поэтому процесс разложения ускоряется.
Хисвин поспешно указал рукой на открытое окно рядом с выходом на
крыльцо. Мускулистый желтый мингол в черной набедренной повязке выскочил
из угла, где он сидел на корточках, подхватил клетку и, подбежав к окну,
выбросил ее в море. Мышелов кинулся за ним. Отпихнув мингола ловким тычком
локтем под ребро, он, придерживаясь рукой за стену, выглянул вниз и
увидел, как клетка, подняв фонтан белых брызг, погрузилась в голубую воду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики