ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Зато интересно смотреть. Особенно на людей. Я могу целыми днями вглядываться в людей на экране. На одного я смотрел восемь часов подряд. И мог бы еще.
Она бросила на него быстрый взгляд, пытаясь разобрать, шутит он или нет. Но он казался не менее серьезным чем обычно.
На улице пошел дождь. Тепловатый ветер с Зунда хлестал каплями по окнам гостиной.
Мэгги положила в камин дрова и разожгла огонь. Памела ходила за ней с пучком щепок в руках, стараясь быть полезной. В ожидании звонка им пришлось еще выпить. До звонка оставалось всего несколько минут.
– А как вы праздновали Рождество в детстве? – обратилась Энн к Стрикланду.
– Расскажи ей о своей матери, – посоветовала Памела.
– Очень скромно, – ответил Стрикланд. – Семья у нас была маленькая и не очень состоятельная.
– Она состояла из Рона и его мамочки, – усмехнулась Памела.
– Я жил с матерью в отелях, которые когда-то назывались театральными и где ты мог родиться в сундуке.
Памела устроилась возле огня, разведенного Мэгги, и потягивала виски.
– Детишки, которые появлялись на свет в сундуках в таких отелях, попадали вместе с грязным бельем в прачечные, там и оставались.
– Да нет, все было не так уж мерзко, – возразил Стрикланд.
– Карнавальные ночи! – провозгласила Памела. Мэгги и Энн обернулись к ней. Стрикланд смотрел на огонь.
– Что ты знаешь о карнавалах, Памела? Ты их видела только в кино.
Памела положила руки на плечи Мэгги.
– Мне действительно нужно было встретиться с ровесниками, – объяснила она. – Даже Рони считал так. Даже психотерапевты.
Подобные жесты не вызывали восторга у Мэгги, но она терпела объятия Памелы из сострадания и по долгу гостеприимства.
– Какое-то время, – продолжал Стрикланд, – мы путешествовали с «Великим северо-американским шоу» братьев Хилл. Вот это были карнавалы, хотя уже близился их закат.
– Красотища! – воскликнула Мэгги.
– Настоящая красотища, – подтвердил Стрикланд. – Я помню маленькие городки в прериях. Конферансье. Клоуны. Фокусники. Колоритные фигуры. И моя мать работала на сцене.
– В каком жанре? – спросила Энн.
– Она вела что-то вроде семинара по самосовершенствованию. – Он усмехнулся, видя ее озадаченное выражение.
– Вы участвовали в нем? – поинтересовалась Мэгги.
– Иногда.
– У него есть совершенно сногсшибательные записи, – сообщила Памела. – Попросите, чтобы он дал вам послушать.
– Когда-нибудь мы обязательно устроим вечер воспоминаний, – не возражал Стрикланд.
Наступила полночь по Гринвичу, но звонка от Оуэна Брауна все еще не было. Прошло еще сорок пять минут. Одна только Памела была в состоянии говорить, но ее уже никто не слушал. Мэгги ушла наверх, в свою комнату.
– Хотите позвонить ему? – спросил Стрикланд.
Энн не хотела нарушать их договоренность о радиотелефонной связи. Она извинилась и ушла в кабинет. Там был еще один телефон. В ожидании прошло еще какое-то время, и она решила позвонить Даффи.
– Он продиктовал текст, – сообщил ей Даффи. – Догадываюсь, что он не хочет раскрывать свое местонахождение.
– Что за текст?
– Ну, это серьезная проза.
– Оно странное?
– Нет, ничего подобного. Это рождественское послание. Но у него возникла проблема. Вы знаете, что такое перехлест фока?
– Да. Ответчик у него работает нормально?
– Его отслеживают круглые сутки.
– И где он сейчас находится?
– По состоянию на полдень, около сорок первого градуса южной широты и двадцать восьмого западной долготы.
Она держала трубку и кусала ноготь большого пальца.
– Вы знаете, мы договорились, что я не буду звонить ему.
– У меня с ним такая же договоренность, – сказал Даффи. – Он должен звонить мне сам.
– Черт возьми, – вырвалось у нее. – У меня здесь кинооператоры.
– Что бы такое могло случиться? – размышлял Даффи.
– Думаю, он занят перехлестом. Может быть, забыл заказать разговор. Может, заснул.
– Хотите послушать его сообщение?
– Нет, – быстро отказалась Энн, опасаясь, что оно может оказаться высокопарным и это заставит ее смутиться. – Не сейчас. Позвоните мне, перед тем как будете выпускать его в эфир.
– Надо, чтобы он сам зачитал его. Так оно будет лучше.
– Меня не волнует все это, – сказала Энн, – но я должна знать, что с ним все в порядке. Сделайте так, чтобы кто-нибудь связался с ним, и попробуйте узнать для меня, какая там погода. Звоните в любое время. И передайте ему, чтобы он достал свои рождественские подарки. Если сможет найти их.
– Хорошо, – пообещал Даффи. – Счастливого Рождества.
Прежде чем вернуться в гостиную, она поднялась к Мэгги.
– Не беспокойся, – обратилась она к дочери. – Он выходил на связь с Даффи, так что с ним все в порядке. Наверное, занят.
– Мне не нравится, когда он звонит нам, а мистер Стрикланд записывает это на пленку, – нахмурилась Мэгги.
– А почему бы нет? – спросила Энн, думая при этом, что причина достаточно хорошо известна ей самой.
– Мне просто не нравится, и все.
Энн не нашла слов, чтобы приободрить дочь.
– Я возвращаюсь вниз. Ты можешь не спускаться, если не хочешь, – разрешила она Мэгги.
– Они и вправду какие-то странные, – оживилась она.
Встреча с Памелой могла стать поучительным и назидательным примером для Мэгги, решила Энн, и, кроме того, воспитывала в ней доброжелательность, особенно необходимую в эти дни. В будущем же надо позаботиться, чтобы Стрикланд больше не приводил эту девицу с собой.
– Она что, действительно одного со мной возраста?
– Нет конечно, – ответила Энн.
– Я спущусь вниз.
В гостиной у Браунов Стрикланд готовился записывать и снимать на пленку рождественский телефонный разговор.
– Он не будет звонить, – сообщила Энн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики