ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Как ты пожелаешь, Ц Джулия с нежностью посмотрела в его сторону. Ц Во
всяком случае, каждый должен жениться. Супружеская жизнь доставляет удо
вольствие.
Ц Ты неисправима.
Ц Я люблю тебя.
Он чуть не проглядел развилку и резко повернул руль, чтобы свернуть на по
дъездную дорогу. Проехав мимо летнего отеля, он проследовал лесной дорог
ой к бунгало.
В бунгало Джо Кэрролла горел свет.
Ц Мистер Кэрролл хотел, чтобы мы выпили у него чашечку кофе.
Ц В другой раз, Джулия.
Они вошли и он закрыл дверь, а потом задвинул задвижку. Когда он поцеловал
ее, она обвила руками его шею. Она была высокой женщиной, гибкой и податлив
ой в его руках. И теперь она полностью принадлежала ему и только ему. Он ра
зорвал молнию на платье, стянул его и погладил пальцами по спине.
Снаружи медленно приблизилась машина. Мотор выключили и машина останов
илась.
Она вся напряглась в его руках.
Ц Кто-то приехал.
Ц Но не к нам.
Ц Я слышала машину...
Ц Вероятно, это друзья Кэрролла.
Ц Надеюсь, что это не наши друзья. Ц Она была почти в ярости. Ц Надеюсь, ч
то это не шутка какого-нибудь идиота.
Ц Они не сделают этого.
Ц Надеюсь, что нет.
Он выпустил ее.
Ц Пожалуй, я посмотрю.
Дэви открыл дверь и вышел на веранду. Джулия последовала за ним.
Рядом с «фордом» около их бунгало стояла пустая машина. Это был большой а
втомобиль Ц «бьюик» или «олдмобиль». Было уже темно, и при лунном свете о
н не мог правильно определить цвет машины. Возможно, черный, или темно-гол
убой, а может, и темно-зеленый.
Двое мужчин вышли из остановившейся машины и направились к бунгало Кэрр
олла. Они были небольшого роста, в шляпах и в темных костюмах.
Он повернулся к ней.
Ц Ты посмотри, это друзья Джо!
Ц Почему же они не остановились у его бунгало? Ц Она нахмурилась. Ц Они
проехали мимо, остановились здесь, а теперь идут пешком обратно. Почему?

Ц Действительно, что бы это могло значить?
Он взял ее за руку и хотел возвратиться в дом, но она не двинулась с места.

Ц Один момент.
Ц Что с тобой?
Ц Не знаю. Подожди один момент, Дэви.
Они продолжали стоять и наблюдать. Бунгало Кэрролла находилось в тридца
ти или сорока шагах от них. Мужчины двигались очень осторожно.
Подойдя к бунгало Кэрролла, они не постучали. Один из них с силой раскрыл д
верь, а другой прыгнул внутрь. Мужчина на веранде держал в руке что-то, отл
ивающее в лунном свете металлом.
Потом из бунгало вышел Джо Кэрролл, а мужчина, который входил внутрь, что-
то тихо сказал ему. Теперь они могли видеть, что он держал в руке: это было о
ружие. Другой мужчина подошел к Кэрроллу сзади и направил на него револь
вер. Они оставались на веранде и стояли тихо, не двигаясь.
Все это было нереально Ц это все, что мог подумать Дэви. Это было так нере
ально, как в пьесе или в фильме, было совсем непохоже на то, что можно увиде
ть собственными глазами.
Они отчетливо слышали в тишине ночи голос Кэрролла:
Ц Я это улажу. Ц Молчание. Ц Клянусь Богом, я это быстро улажу. Скажите Л
юблину, что я это улажу. Бог мой, скажите же ему это!
Человек, что стоял сзади него, начал смеяться. Это был нехороший смех.
Ц Ах, Бог мой! Ц это был снова Кэрролл. Ц Послушайте, дайте мне шанс, дайт
е мне еще один шанс...
Ц Встань на колени и молись, ублюдок.
Кэрролл опустился на колени. Он опять о чем-то умолял, но они не хотели нич
его понимать.
Первый приложил дуло револьвера к голове Кэрролла, который начал скулит
ь. Тогда тот выстрелил ему в лоб. Кэрролл вздрогнул и упал лицом вперед. Вт
орой подошел ближе и четыре раза выстрелил в упор в голову лежащего.
Джулия вскрикнула. Звук ее голоса был слабый, но оба мужчины, двигавшиеся
в темноте, услышали его. Услышали и посмотрели на молодую пару на веранде.


* * *

Теперь они находились в бунгало Кэрролла вчетвером. Маленькое помещени
е было чисто убрано. На большом дубовом столе стоял кухонный поднос, а воз
ле него стакан с порошком кофе и полупустая чашка с остатками разведенно
го уже напитка. Постель была приготовлена.
Старшего из мужчин звали Ли. Это они уже знали, но действительное ли это бы
ло его имя, им было неизвестно. Это был тот, кто первым выстрелом в лоб убил
Кэрролла. У него были большие коричневые глаза и густые черные волосы. На
лице были три или четыре тонких шрама. Рот у него был узкий, глаза и губы хо
лодные. Он держал в руках наведенный на них револьвер. Другой мужчина, име
ни которого они еще не знали, систематически осматривал выдвинутые из шк
афа Кэрролла ящики, вытаскивая их один за другим и бросая содержимое на п
ол.
Ц Ничего.
Ли не ответил. Маленький повернулся и указал головой на Дэви и Джулию. Он б
ыл коренастее, чем Ли, шея у него была толстая, а нос сломанный и плохо срос
шийся.
Ц Что с этими?
Ц Они будут держать рот на замке.
Ц А если нет?
Ц Ну и что?
Ц Они не должны бы думать о такой возможности.
Ц Мы не доставим вам никаких затруднений, Ц голос Дэви звучал странно,
как будто кто-то тянул его губы, заставляя их двигаться. Они, казалось, не с
лушались его.
Ли кивнул:
Ц Если они и заговорят, это уже не сыграет никакой роли. Ну, поговорят они
с каким-нибудь провинциальным полицейским, а тот очень скоро положит эт
о дело под сукно.
Ц Да, пожалуй...
Ц Мы ничего не скажем, Ц Джулия стояла рядом с ним и тяжело дышала. Она см
отрела на оружие в руке Ли и спрашивала себя, неужели она действительно у
мрет теперь в этом бунгало.
Ли, казалось, уже все обдумал.
Ц У нас есть еще другие дела. Но если...
Ц А если нет, то вы оставите нас в покое?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики