ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей было вс
е равно, где расположен этот Бугор. Любой уголок вблизи от Торденгорна ее
вполне устраивал. Какое-то движение привлекло внимание Бет. Это была мал
енькая девочка шести-семи лет, которая карабкалась на поросший травой в
ыступ, чтобы лучше рассмотреть пароход. Там она примостилась и сидела с в
ыражением торжества на круглом личике, с развевающимися длинными светл
ыми волосами, широко расставив ножки, так, что из-под юбки выглядывали бел
ые панталончики. Бет повернулась к выступу и помахала девочке рукой, как
махала многим другим детям из окна поезда и с палубы парохода. Но на этот р
аз она не дождалась ответного приветствия.
Решив, что девочка не разглядела ее, Бет помахала снова и убедилась, что де
вочка отлично ее видела, так как смотрела прямо на нее своими прекрасным
и ангельскими глазами, но рука ее не поднялась в приветствии, и Бет была по
ражена выражением ее лица: оно оставалось таким же неподвижно-торжестве
нным, без тени застенчивости. Вдруг ребенок стал быстро спускаться вниз
и скрылся за деревьями в направлении величественного особняка, который
только что стал виден с палубы.
Бет заинтересовалась домом и забыла о ребенке. Она подумала, что это, долж
но быть, тот самый Нилсгаард, которым во времена юности матери владела бо
гатая старая дама, Ц ее ферма была самой большой в долине. Дом был внушит
ельных размеров, весьма изящных пропорций, с окруженной колоннами веран
дой и красновато-коричневой крышей. Весь он словно мерцал бледно-серебр
истым светом на фоне темного леса. Из-за деревьев было трудно определить,
зашла ли девочка в дом, но старая хозяйка наверняка уже давно умерла, и зде
сь жили теперь другие люди. Бет изучала особняк, пока он не скрылся из виду
.
Еще минут через десять пароход начал замедлять ход, приближаясь к деревя
нному причалу Тордендаля. Бет присоединилась к тем, кто приготовился сой
ти на берег, и трепетный восторг охватил ее, когда она ступила на обетован
ную землю. Ее никто не встречал, да она и не ожидала, что будут встречающие,
ибо об этом в письме не просила. Ей только хотелось скорей добраться до св
оего домика. Но ничего подходящего для перевозки ее багажа не оказалось.
Она проследила, чтобы вещи сгрузили и устроили под навесом, затем спроси
ла прохожего, как ей добраться до Бугра. Ей показали дорогу за церковью, по
которой она должна была выйти к нужному месту.
Бет направилась через деревушку, заметив по пути, что там был только один
магазин, где продавалось все Ц от шнурков до мешков сахара. Домики произ
водили жалкое впечатление Ц одни крашеные, другие обшитые темным дерев
ом; в большинстве окошек виднелись горшки с цветами. Сверху жилища покры
вались торфом. Найти церковь не составляло труда Ц она, черной просмоле
нной крышей напоминавшая пагоду, с фундаментом, относящимся еще к двенад
цатому веку, стояла на склоне холма недалеко от деревни. Дорога живописн
о пролегала через поросшую высокой травой долину; всюду росли колокольч
ики, фиалки и венерины башмачки. Вскоре Бет добралась до Бугра, и невольны
й возглас отчаяния вырвался у нее, словно Торденгорн внезапно обрушился
. Вместо коттеджа лежала кучка пепла, из которой торчал покалеченный ост
ов печки. Бет подбежала к месту катастрофы и внимательно оглядела его Ц
со времени пожара прошло не более недели. Дождь прибил золу, но не смыл сле
дов нескольких человек, видимо, пытавшихся погасить огонь, потому что сл
еды вели к ручью и обратно. Столбы, поддерживающие крышу, рухнули, но по ир
онии судьбы дверная рама, хотя и изрядно закопченная, стояла крепко, веду
щие к ней ступени были завалены пеплом. Бет не в силах была пошевелиться, м
озг сверлил настойчивый вопрос: что это? Второе предупреждение, еще один
знак того, что пора распрощаться с мыслью о Тордендале?
Несмотря на горькое разочарование, Бет решила не сдаваться и бросить выз
ов судьбе. Место это прекрасно соответствовало ее целям. С одной стороны,
оно находилось на достаточном расстоянии от деревни и гарантировало по
кой, хотя люди были неподалеку, с другой Ц располагалось на холме и давал
о возможность созерцать озеро поверх крыш и деревьев.
Взгляд ее привлекло яркое пятно на обуглившемся полу: кто-то здесь был, пр
оходил через уцелевший порог, чтобы взглянуть на пожарище. Бет двинулась
по следам и подобрала увядающий алый лепесток. Хотя вокруг росли кусты д
иких роз, этот лепесток принадлежал благородной садовой розе. Невольно н
а память пришло имя Пауля Рингстада, просто по ассоциации с лепестком. Бе
т поморщилась Ц ей не хотелось вспоминать о нем. Она собиралась выброси
ть лепесток, когда услышала сзади треск и поняла, что за нею наблюдают.
С замиранием сердца Бет обернулась, но не увидела ничего, кроме деревьев,
которые образовывали защитную полосу, укрывая дом. Кругом не было ни душ
и, но за одним из стволов зоркие глаза Бет различили краешек подола юбки и
з набивной ткани в горошек. Она вздохнула с облегчением и улыбнулась.
Ц Подойди и посмотри, что я нашла! Ц позвала она, сказав первое, что пришл
о на ум.
Ответа не последовало, юбка исчезла, что означало, что ее обладательница
тщательнее укрылась за деревом. Бет расправила лепестки тыльной сторон
е ладони и присела на камень, показывая всем своим видом, что не намерена у
ходить.
Ц Я видела тебя с палубы парохода, Ц продолжала она мягко. Ц Ты всегда н
аблюдаешь с того выступа? Или встречаешь кого-нибудь, кто прибыл на этом с
удне?
Бет припомнила, что среди сходивших была опрятного вида молодая женщина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики