ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не видн
о было ни шляпы Гонта, ни его куртки.
Беньовский подошел к окну и распахнул его. Мальчишки тоже высунули голов
ы наружу, но на дороге, светившейся под луной, как шелковая лента, Ц ни душ
и.
Ц Посмотрите!
Оуэн схватил Беньовского за руку и указал вправо; на серой стене дома едв
а различимо светилось окно.
Ц Чья это комната? Ц прошептал поляк.
Ц Доктора.
Ц Идемте.
Так же бесшумно они опять прошли по черному коридору. Быстрым движением
Беньовский распахнул дверь, и все трое ворвались в комнату.
На сундуке стоял фонарь, и при его свете они увидели в постели маленького
аптекаря, связанного по рукам и ногам, с кляпом во рту; только отчаянные ег
о глаза говорили, что он жив и в сознании. Возле доктора, отделенный от них
кроватью, стоял человек и поспешно засовывал в сумку какие-то бумаги.
Ц Попался! Ц прорычал Беньовский, бросаясь вперед и огибая кровать.
Мужчина выпрямился, и они увидали лицо Гонта, желтое в лучах фонаря, желто
е от страха. Мгновенным движением Гонт сунул бумаги в карман, подбежал к о
ткрытому окну и выскочил наружу. Они слышали, как загремела черепица на к
рыше амбара под окном, потом раздался мягкий удар о землю.
Остановите его! Ц проговорил Таппер, когда они вынули кляп из его рта. Ц
У него полный список руководителей мятежа! Он все доложит правительству,


Глава шестнадцатая
Мщение мчится по горам

Перезвон копыт, черная тень в лунном свете.
Пистолет Тома прогремел в ночной тиши, и они слышали, как пуля ударилась в
стену.
Ц Лошадей! Ц закричал Беньовский. Ц Будь он проклят, он взял моего Собо
ля! Но мы его…
Конца фразы никто уже не слышал. Поляк ринулся в коридор, шаги его загромы
хали вниз по лестнице. Оба мальчика последовали за ним мимо заспанных му
жчин, отворявших двери, чтобы узнать, в чем дело.
Лошади не спали; они переминались с ноги на ногу в своих стойлах. Беньовск
ий проворно оседлал одну из них. Оуэн отстал от него на минуту, не более, но
Том, непривычный к сельской работе, провозился долго. Когда он наконец вы
ехал на дорогу, беглец и преследователи уже скрылись.
Гонт гнал коня на юг. Он рассчитывал, что время, которое он выиграл на стар
те, и превосходный конь дадут ему возможность оторваться от погони и дос
тичь Абергавенни, а там он в безопасности.
Беньовский понимал это и проклинал свою беззаботность: как он мог остави
ть в конюшне лучшую лошадь, да еще оседланную, словно специально, чтобы не
годяю не составило никакого труда украсть ее! Оставалась только одна над
ежда: как и все моряки, Гонт был плохим наездником.
Даже на Соболе он ехал не быстрее, чем Беньовский, который погонял своего
коня то лаской, то шпорой, то словом и не давал предателю увеличить разрыв.

Они мчались галопом вдоль спящей долины. Далеко впереди Ц Гонт, пригнув
шись к шее скакуна, а следом, один за другим, Ц трое преследователей. Высо
кие скалы обступали с обеих сторон дорогу, сверкающую реку и узкую полос
ку берега.
Оуэн сидел в седле, подобравшись, как жокей. Крупный гнедой жеребец, на кот
ором обычно ездил Гонт, казалось, не чувствовал маленького всадника и мч
ался во весь опор. Вскоре Оуэн нагнал поляка, и теперь они мчались рядом, м
олча, не спуская глаз с мелькающего впереди пятнышка.
Беньовский вынул пистолет, прицелился с таким спокойствием и тщательно
стью, как будто бил по мишени, и спустил курок.
Промах! Они слышали злорадный вопль беглеца. Видно было, как он повернулс
я в седле, сверкнуло пламя выстрела, и пуля просвистела где-то рядом.
Ц Если б только заставить его свернуть! Ц пробормотал сквозь зубы поля
к. Ц Так он доведет нас до самого города.
Ц Пожалуй, я знаю, что надо делать. Видите тропинку, вон ту? Она идет через
гору, и если б я мог по ней пробраться, то пришел бы в Крукорни раньше его.
Беньовский поглядел с недоверием:
Ц На этой тропинке сломаешь шею. И, прежде чем на нее попадешь» надо еще п
ереплыть реку…
Ц Мы должны его остановить! Ц Лицо Оуэна было бледным и решительным. Ц
А вы пока скачите за Гонтом по дороге, но не очень на него наседайте Ц мож
ет быть, он сбавит скорость, и я поспею. Во всяком случае, постараюсь.
Ц Желаю удачи!
Оуэн свернул с дороги. Горный поток кипел и пенился у ног. Лошадь упиралас
ь и не хотела идти, но он заставил ее сползти вниз, и вот они с плеском, вздым
ая брызги, окунулись в темный водоворот.
Пенная волна накрыла и лошадь и всадника Ц это было последнее, что видел
Беньовский. Он проехал мимо, он должен был проехать мимо, даже если бы маль
чишка тонул у него на глазах.
Но Оуэн выплыл. Только на мгновение Ц когда вода сомкнулась над ним Ц он
испытал страх и потерял стремена, но уже в следующую секунду пришел в себ
я. И лошадь, чувствуя, что колени всадника крепко держат ее, круп, что его ру
ка правит и ведет ее, доверилась ему, рванулась вперед и вынесла на берег.
Еще минута, и они уже вскарабкались на противоположный склон.
А вот и горная тропинка!
Ни один наездник в здравом уме и рассудке не рискнул бы взбираться по это
й дорожке, да еще ночью. Впрочем, Оуэн едва ли был в ту минуту в здравом расс
удке. Но он знал горы, а горы знали его…
Если б только он смог обогнуть эти скалы, срезать путь и выбраться на доро
гу раньше Гонта… Предателю пришлось бы свернуть на горные тропки. И вот т
огда они прижали бы его к стене.
Своим певучим валлийским говорком Оуэн шептал ласковые слова в ухо гнед
ого, понукал его, помогал ему. И они прошли. Только раз чуть не сорвались Ц
в том месте, где тропа почти упиралась в обросшую вереском отвесную стен
у.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики