ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Вышед из Кронштадта с благополучн
ым ветром, вскоре получили противный. Дувшие беспрерывно западные ветры
заставляли бриг несколько раз спускаться в разные места и останавливат
ься там на якоре. Дважды он стоял за Гогландом, дважды в Биорке
Биорке (Койвисто) Ц ос
тров у северо-восточного берега Финского залива, близ входа в Кронштадт
скую бухту.
, раз за Сескаром
Сескар Ц остров к югу от Биорке, против входа в Кронштадтск
ую бухту.
и раз за мысом Стирсуденом. К сему последнему подошли они 12 или 13 окт
ября. Лейтенант Щочкин, желая по назначению попасть скорее в Свеаборг и в
ыполнить во всей мере долг свой, никак не хотел итти назад в Кронштадт, рас
считывая, что с первым, хотя немного благоприятным ветром он гораздо лег
че может сняться с якоря от Стирсудена, нежели из Кронштадта, из коего не п
ри всяком ветре удобно выходить. В сем положении он стоял около шести или
семи дней.
20-го числа началась буря; в 7 часов пополудни порыв северо-западного ветра
, дувшего со снегом и морозом, был столь велик, что судно, стоявшее на одном
якоре, потащило. Мичман Жохов, бывший на вахте, видя, что при достаточном к
оличестве выпускаемого каната судно не перестает тащить, хотел бросить
другой якорь на помощь первому и для этого якорь сей, обыкновенно привяз
ываемый горизонтально вдоль судового борта, был отвязан и оставлен верт
икально в висячем положении, подвешенным к кокоре, называемой кранбалко
ю Кранбалк
и Ц два бруса на носу судна, с обеих сторон бушприта, для отдачи или подъе
ма якоря.
Якорь подвешива
ется на эту кранбалку посредством особенной веревки, продетой сверх кан
ата в якорное кольцо. Когда веревку эту развяжут, якорь падает в воду и тащ
ит за собою канат, который выдают, смотря по силе ветра.
.
Лейтенант Щочкин, уведомленный о сем в ту же минуту, вышел наверх, отменил
было кидать другой якорь, но, узнав, что оный висит уже на кранбалке, и зная
опасность сего положения при качке, тотчас велел бросить.
Не напрасно было опасение Щочкина, вследствие коего он велел отдать якор
ь: обледеневшая веревка, на коей он висел, не могла в скорости быть развяза
на, надлежало ее рубить, и в это время якорь, раскачиваемый жестоким волне
нием, ударяя беспрестанно одним из своих рогов в судно, пробил обшивку, и в
ода хлынула в большом количестве по всему трюму.
Спустить якорь на кранбалку, обрубить мерзлую веревку и в это время полу
чить от якорной лапы пролом было дело одной минуты. Шкиперский помощник
первый увидел течь и известил о том начальника. Все меры против оной оста
лись тщетными; наконец, после многих бесполезных усилий, решено было, отр
убив якорь, спуститься прямо на Толбухинский маяк, видимый от Стирайуден
а, и стать там на мель, чтобы, по крайней мере, можно было поблизости к берег
у спасти людей. Отрубили канаты, распустили паруса, пошли. Течь начала уси
ливаться.
Отчаяние овладело всеми. Увещания начальника не действовали: близкая см
ерть и неизвестность, в состоянии ли будет судно дойти, не затонув, до маяк
а, сделала всех глухими к приказаниям. Начали прощаться между собою; все п
обежали переменять на себе белье по старинному русскому обычаю
«Между простым нар
одом господствует мнение, что, переменив перед смертью белье, он соверши
л свою исповедь, очистился от грехов и готов предстать чистым на суд божи
й».
; наконец, вода в судне так распространилась, что переменявшие вниз
у белье Ц иные, но успев выскочить, остались там, другие выбежали в одних
рубахах, и судно, не дошед саженей ста до маяка, село на дно, так однакож, что
вода не покрывала верха судна.
Со всем тем волнение столь было жестоко, что бриг начало сносить с мели. Що
чкин, опасаясь, чтоб судно не потонуло на глубине, велел бросить остально
й якорь и верп (или якорь меньшего разбора), чтобы удержаться ими на мелком
месте; велел срубить мачты, на коих незакрепленные паруса более и более с
двигали судно с места. Повторяемые удары о каменья отбили руль, киль, и, на
конец, нижняя часть судна начала разбиваться в щепы; бочки и прочие вещи в
ыносило из люков или выходов наверх; судно погрузилось совсем, одна толь
ко задняя часть оставалась сверх воды. Барказ или большое судно, стоявше
е наверху палубы, мгновенно было оторвано стремившимися уже через верх в
олнами и, оными поднимаясь, перебило многих людей, собравшихся на корме.

В сем положении, во 100 саженях от маяка, вблизи возможного спасения, должны
были они оставаться около двенадцати часов подверженными яростным вол
нам. Все гребные их суда и барказ оторвало, прежде нежели могли приступит
ь к их употреблению; спасаться вплавь Ц значило ускорить свою смерть. Ни
какого знака не можно было подать на маяк; пушки, порох были в воде; огня до
стать было невозможно; крик не помогал, и тщетны были все усилия, чтоб их у
слышали на маяке: рев волн, разбиваемых о каменья, окружающие маяк, и свист
ветра в снасти телеграфа, стоящего при маяке, препятствовали им быть усл
ышанными. Темнота осенней ночи, увеличиваемая снегом и светом самого мая
ка, препятствовала часовым с оного видеть на несколько сажен вдали. Таки
м образом, несчастные страдальцы принужденными нашлись, из боязни быть с
несенными волнами, держаться друг за друга, оставаясь так без всякого дв
ижения, могшего их сколько-нибудь разогреть и избавить от холодной смер
ти. С 9 часов вечера до самого рассвета оставались они в сем положении; хол
од увеличился почти до 5°; многие из них уже замерзли, многие снесены были
волнами;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики