ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Смогли он раздразнить вас настолько, что ваше тело затрепетало и вы обх
ватили его ногами? Или он просто раздвинул ваши ноги, вошел и, удовлетвори
в свое желание, оставил вас...
Ц Равнодушной, Ц прошептала она. Ц Почувствовавшей облегчение, что он
ушел.
Ц Шарлотта, я ни за что не оставил бы вас безучастной.
Ц Вы были грубым в саду у Истхевенов.
Ц Это случилось семь лет назад. Я оказался дураком. Невежественным. Меня
снедал голод страсти. Я был несдержан. Ц Тинуэй коснулся губами ее рта. Ц
А вы вели себя как девственница.
Шарлотта и сейчас не умела целоваться. Ее губы сохраняли неподвижность.
Он облизнул их.
Ц Теперь мы можем получить намного больше удовольствия, Ц пробормотал
он и втиснул язык в ее влажный сладкий рот.
Шарлотта не шевелилась в его объятиях. Ее руки покоились на жилете Тинуэ
я, не отталкивая, но и не притягивая его. «Терпение, Ц напомнил он себе. Ц О
на еще не знает, какая в ней таится страсть. Пробуждай ее медленно».
Тинуэй сжал ее мягкий зад и отступил.
Ц Шарлотта, давайте я вечером навещу вас в вашей комнате?
У нее был затуманенный взгляд. Она взглянула на него, поморгала и отступи
ла на шаг.
Ц Можно мне прийти, Шарлотта? Вы позволите разделить с вами постель? Разр
ешите доставить вам удовольствие, которого вы еще не получали?
Ц Я... Ц Она покраснела, сглотнула, отвела глаза. Через несколько секунд и
х взгляды скрестились вновь, но она уже взяла себя в руки и смотрела на нег
о с обычной светской холодностью. Ц Нет, лорд Тинуэй, простите, но, боюсь, м
не придется отклонить ваше любезное предложение. А теперь прошу извинит
ь меня.
Шарлотта с достоинством направилась к дому. Однако уже через мгновение п
одобрала юбки и перешла чуть ли не на бег.
Черт знает что! Тинуэй изо всех сил старался взять себя в руки.
Опять поторопился. Но почувствовал ее реакцию. Она поддавалась его ласка
м, пусть недолгое время. Он ощущал шедший от нее жар.
Она уже не девственница. Знакома с механикой совокупления. И не собирает
ся хранить верность мужу, поскольку уже наградила его рогами. Так что же п
ослужило сдерживающим фактором?
Шарлотта допустила под свои юбки отпрыска рода маркизов Аддингтон. Може
т, дело в этом? Неужели она до сих пор более всего почитает высокое положен
ие в обществе? Хотя кто такой лорд Питер? У него и титула-то нет. Так, просто
й человек. Сам-то Тинуэй Ц пэр, но, по-видимому, в глазах Шарлотты простой
барон не может сравниться с сыном маркиза, даже с пятым сыном. Кровь барон
а недостаточно голуба для смешения с ее кровью.
Что ж, в этом проклятом доме гостят и другие женщины. Он покончит с поклоне
нием этой хладнокровной суке.
Тинуэй посмотрел вниз, проверил, все ли в порядке с одеждой, и направился к
дому. Что-то блеснуло в траве. Поднял предмет. Женская брошь Ц красивая в
ещица в виде чьих-то инициалов, усыпанная бриллиантами и изумрудами. ЭМР.
Элизабет Раньон? Он решил, что ее второе имя Ц Мэри. Что леди Элизабет дел
ала в этом уединенном уголке его особого сада? И с кем она здесь была?
Загадка. Тинуэй положил брошь в карман. Иногда отгадывать ребусы Ц дово
льно приятное занятие.

Ц Что-то я не слышала объявления о помолвке, а ты?
Ц Что? Ц Шарлотта тут же всполошилась, подумав, что Фелисити могла замет
ить, как она вздрогнула. Никогда прежде не была она так рассеянна. Тинуэй я
вно выбил ее из колеи, и ей это не нравилось. Семь лет назад ей тоже это приш
лось не по вкусу.
Тинуэй представлял угрозу ее стройно выстроенной системе поведения. Об
ычно она старалась избегать встреч с ним. Зачем же приехала в Лендал-Парк
? Идиотство какое-то!
Нет, идиотство здесь ни при чем. Все это от отчаяния. Стремительно уходило
время. У Хартфорда ничего не получалось. Если он умрет до того, как она заб
еременеет...
Шарлотта тяжко вздохнула. Сейчас не помешал бы бокал бренди.
Нужно забеременеть именно теперь. Наследник Хартфорда, его несносный вн
учатый племянник, ненавидел ее. Она не винила его, потому что, если у нее вс
е получится, он лишится и титула, и всего богатства, и имения, которые по за
кону наследования перейдут к ней.
Если же он станет герцогом, то хорошего отношения к ней едва ли следует ож
идать.
Нужно обзавестись хотя бы одним ребенком к этому времени. Ведь в течение
трех лет она ублажала Хартфорда. Ее свадьба состоялась всего на неделю п
озже бракосочетания герцога Олварда, а его американка уже ждет второго р
ебенка. Постельные игры с лордом Питером должны сработать.
А может, прав Тинуэй? И удовольствие от наслаждения повышает шансы на усп
ех?
Но как можно наслаждаться таким неподобающим, приводящим в смятение дей
ствием? Хотя у нее возникло... странное чувство, такое же, как много лет наза
д в саду Истхевенов. Горячее и... беспокойное. И почему-то влажно между ног,
как раз там, где...
Ц Шарлотта! В каких облаках ты витаешь?
Ну вот, опять. Нельзя так расслабляться.
Ц Что? Извини, немного отвлеклась.
Фелисити окинула ее язвительным взглядом.
Ц Да уж, действительно. Я хотела узнать, что ты думаешь об отсутствии объ
явления?
Ц Какого объявления? Ц Захотелось оказаться в своей комнате наедине с
фляжкой бренди. Шарлотта прибавила шагу, желая скорее покинуть широко ра
скинувшуюся культивированную часть сада.
Ц Отсутствие сообщения о помолвке лорда Уэстбрука и леди Элизабет, кон
ечно. Я ничего не слышала, а ты?
Ц Я тоже.
Ц Не находишь это любопытным?
Ц Нет.
Ц Но ты же сама сказала, что сегодня утром нужно ждать обручения, не так л
и? Ведь прошлой ночью Уэстбрук был в спальне леди Элизабет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики