ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джурди сидела за столом у бассейна, одетая в свой летний костюм цвета какао и свою соломенную шляпу в форме колпака Петрушки. Я должна была бы догадаться: она была оккупирована костистым стариком мистером Лукасом, одетым в оранжевые широченные брюки и совершенно ужасающую гавайскую рубашку. Он был поглощен беседой. Жестикулируя руками, ухмылялся, чесал свой старый морщинистый загривок, а она — я не могла поверить своим собственным глазам, — она на самом деле улыбалась. Она действительно получала удовольствие, сидя здесь и слушая его. Для меня это был один из самых больших сюрпризов в жизни. Улыбающаяся Джурди. Не холодная, не подозрительная. Улыбающаяся, заинтересованная и прелестная.Я не знала, что делать. Если я начну прыгать с борта бассейна, то это могло выглядеть, будто я стараюсь привлечь их внимание или стараюсь нарушить их уединение. Но Джурди увидела меня, когда я стояла там в замешательстве, и позвала:— Эй, Кэрол! Иди сюда!Я неохотно подошла. Старик сказал:— Хелло, маленькая леди.И я ответила:— Хелло, мистер Лукас.— Пододвигай кресло, — сказала Джурди. — Хочешь содовой, или кофе, или еще чего-нибудь.— Спасибо, Джурди, но я просто хочу поплавать.— Ладно, садись и возьми сигарету.— Я возьму, но позволь мне сначала поплавать.Я нырнула и проплыла полдюжины раз бассейн туда и обратно, а когда вылезла из воды, увидела, что Джурди осталась одна. Я присоединилась к ней, стараясь вытрясти воду из своего левого уха, и поинтересовалась:— Давно ты сидишь здесь с этим старым воробьем?— Да уже часа два, точно не скажу.— Ты явно попала в ловушку.Она встала. Ее лицо стало снова угрюмым.— Я собираюсь вернуться домой, — сказала она.— Подожди меня. Я пойду с тобой. Как ты насчет того, чтобы поужинать пораньше, Джурди? Я проголодалась. Мы можем пойти в кино…Она сказала:— Я собираюсь поужинать.— Ты собираешься?Она посмотрела на меня с горечью.— Мистер Лукас пригласил меня.— Прекрасно, Боже милостивый.— Я знала, что ты скажешь это. — Она начала удаляться.Я побежала за ней.— Эй, послушай… — Но мне пришлось схватить ее за руку, чтобы удержать ее. — Подождать меня, не хочешь? Я пойду с тобой. Только сдержи своих лошадей на одну секунду.Она ждала меня с жуткой неохотой. Она ничего не говорила, когда мы вошли в автоматический лифт, она также молчала, когда мы вошли в номер. Альма распевала Пуччини в ванной комнате с невероятной страстью, Джурди забарабанила в дверь ванной и крикнула:— Поспеши-ка.— Кто это?— Я, Джурди. Поспеши, ладно? Мне тоже нужно попользоваться ванной комнатой.— Уходи, пожалуйста.Джурди прокричала:— Если через пять минут ты не выйдешь, то я войду я вытащу тебя оттуда за уши. — Она ушла в свою комнату, я последовала за ней, и когда она села на свою постель, я села на постель Аннетт, и мы посмотрели друг на друга. Она задыхалась от злости.Она сказала:— Может быть, ты не расслышала, что я сказала о мистере Лукасе. Он пригласил меня поужинать.— Джурди, это большая…— Я не собираюсь спать с ним. — Она была действительно агрессивно сумасшедшей. Я никогда не видела ее такой злой. Она говорила, как огрызающаяся черепаха: — Он хочет взять меня в одно место, которое называется «Комната Короля-Солнца» или что-то…Я должна была ее успокоить.— Это прямо здесь, — сказала я. — В отеле. Это великолепно.Неожиданно, в результате этих нескольких слов, вся воинственность покинула ее. Она расслабилась.— О Господи, — сказала она.— В чем дело? Это прекрасный ресторан. Он тебе понравится. И еда со всего мира.Она подпрыгнула, подошла к окну и стала там, повернувшись ко мне спиной.— Это фантастика, а?— Ну, да. Это главный ресторан в «Шалеруа», и я знаю, как здорово там.Она некоторое время молчала. Потом сказала:— Я не могу идти. — Она решительно подошла. — Мне необходимо позвонить мистеру Лукасу. — Она подошла к телефону.— Что случилось, Джурди?— Ничего.— Прекрати возникать. Скажи мне.Ее глаза на какое то время погасли. Казалось, они стали совсем бесцветными.— У меня нет вечернего платья, — сказала она. — Я не пойду в такое место, одетая в свои старые лохмотья. И прекратим этот разговор.— О, ради Бога, и это все? Ты можешь надеть мое. У нас с тобой один и тот же размер…— Нет.— Но почему нет?— Я ничего не одалживаю. Я никогда ничего не одалживаю. Ни у кого.— Мэри Рут Джурдженс, — сказала я, — ты наденешь мое вечернее платье сегодня вечером, или я, клянусь, до конца своих дней не буду с тобой разговаривать.Она усмехнулась. Она действительно усмехнулась.— Это звучит как угроза.— Так оно и есть.Она закрыла глаза руками, и я знала: она плачет. Я подошла к своему шкафу, вынула платье, отнесла его в ее комнату и положила рядом с ней на кровать.— Вот оно, — сказала я. — У меня есть бюстгальтер без бретелек, который подходит к нему. Тебе это нужно?Она посмотрела на меня. Слезы струились по ее лицу.— Тебе нужен бюстгальтер или нет? — спросила я. Она кивнула.— О'кей. Начинай готовиться. Я выгоню Альму из ванной и подготовлю свежую ванну для тебя. О'кей?Она снова кивнула.Все это глупая суета. Чего бы она добилась, оставаясь такой упрямой? Но самым загадочным было то, какого черта она нашла в этом огромном костлявом старикашке? Это не имело смысла.Забавно до некоторой степени наблюдать двух девушек, занятых одеванием. Альма выглядела, как королева Шеба, одетая в красное вечернее платье и с жемчугом в волосах. Джурди уступала ей в пышности форм, у нее отсутствовала четко очерченная плоть. Джурди обладала чем-то еще — упругостью и силой и прекрасными чистыми линиями тела, и она такой могла бы остаться на следующие тысячи лет. Она никогда не потеряет этой упругости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики