ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Розовые жемчужины В
остока, где же они будут смотреться лучше, как не на груди юной красотки с
голубыми глазами и белокурыми волосами? Разве древние греки не посвятил
и жемчуг богине любви? Ромуальд хорошо подумал надо всем этим, в конце кон
цов его тяжелый ум материалиста взял верх и он сказал себе, что с тремя «ли
монами» далеко не уедешь, поэтому трезво рассудив Ц шейка Ирен обойдетс
я Ц лучше продать эти жемчужины. Не продав их, ему не выбраться из нищеты
и не протянуть более года в Кьефране. А если ему снова придется уехать из д
еревни, это будет еще более унизительно чем в 1940 году. Итак, колье осталось
в тайнике.
Ирен немного нервничала. Ей бы хотелось, чтоб Ромуальд поскорее оставил
в покое свою дудку и пошел посмотреть, что происходит на другом конце дер
евни. Шкатулка, которую он ревностно охранял, заперев на ключ, ужасно интр
иговала ее. Своими тремя миллионами Ц трактор и то больше стоит! Ц Ромуа
льд разочаровал ее. И это все его «средства»! Наверняка в этой шкатулке, сп
рятанной в старом комоде, что-то ценное. Маленькая хитрунья не могла боль
ше оставаться в неведении и решила начать действовать. Она встала и погн
ала овец к лесу. Ромуальд продолжал мусолить свою свирель. Ирен прогулив
алась по лесу Грет со своим стадом, прошлась мимо фермы Машюртенов, пойма
в на себе полный ненависти, буквально испепеляющий взгляд ужасной пары.
Потом вернулась во двор и с обезумевшим видом, как будто только что повст
речалась с дьяволом, объявила Ромуальду, что один из баранов потерялся в
лесу.
Ц Ты должен пойти его поискать. Не могу же я идти в Грет, эти подонки прост
о раздевают меня взглядом!
Ц Иду, моя голубка!
Ромуальд встал, положил флейту на стул и, взяв палку, направился к лесу на
поиски якобы «потерявшегося» барана. Он пробродил около четверти часа в
округ болота, издавая звуки, на которые эти животные откликаются, слушая
сь своего хозяина. А Ирен тем временем открыла ногтем крышку шкатулки и о
тпрянула от восхищения перед ожерельем, которое она тотчас же нацепила с
ебе на шею, как настоящая дама, и, любовалась собой, глядя в треснутое зерк
ало, висевшее над железной кроватью Ромуальда. У нее хватило времени пол
ожить его обратно и закрыть шкатулку до возвращения, Ц разумеется, ни с ч
ем Ц Ромуальда. В одну секунду она приняла решение: это колье, которое сто
ило, конечно, не один миллион, будет принадлежать ей. И наденет она его в Па
риже, прежде, чем продать. Именно в столице она станет богатой дамой. И тол
ько тогда, когда разбогатеет, не раньше, даже если на это потребуется года
три, пусть пять лет, она вернется в Кьефран, купит земли и дома… Стать жено
й Ромуальда, который прямо сказать, не из красавцев и пороха не выдумает, н
е было пределом ее желаний. Ей хотелось «артиста», «артиста» из Парижа, ка
к Тьери Ля Фронд, который выступал по телевизору или парня как в «Барышне
из Авиньона», или красавчика-певца с усами, а, может быть, офицера республ
иканской гвардии Ц короче, кого-нибудь в этом роде, там будет видно. Рому
альд же, вечно мрачный, из-за своего меланхоличного вида похожий на Китон
а, которого она видела пару раз в немом кино, был совсем не в ее вкусе. Прежд
е всего надо было выяснить, что он собирается делать с этим украшением, уз
нать его примерную цену, мажет быть, у ювелира в Везуле, и, главное, знать на
верняка, не ворованное ли оно: при всей своей хитрости и алчности Ирен боя
лась полиции.
Ц Я не нашел твоего барана, моя птичка, Ц развел руками расстроенный Ро
муальд.
Ц Он сам вернулся, не переживай, Ц улыбнулась красотка и снова уселась
на траву со своими спицами.

***

Ц Они гроша ломанного не стоят, ваши цацки, Ц объявил Фредди Ролмол, сам
ый крупный скупщик краденного в квартале Ля Шапель, вынимая из глаза луп
у и отодвигая с отвращением жемчужины Востока, разложенные перед ним на
рабочем столе.
Ц Все поддельные, не стоят сапожного гвоздя, невеста последнего оборва
нца и та не захочет, чтоб ей подарили такие на свадьбу. В лотерею на ярмарк
е в Троне можно выиграть лучше.
Он посмотрел на троицу, нервно ерзавшую перед ним на стульях. Взгляд его, к
роме отвращения, выражал одновременно огорчение и презрение. Клиенты же
его были людьми вполне серьезными. Перед ним сидели небезызвестный Нини
Комбинас, его подружка красавица Гертруда и этот проходимец Пьянити, без
которого не обходилось ни одно громкое дело. Что значил этот цирк? Они при
шли к нему, чтобы оценить редкий жемчуг, тянувший, по их словам, на сотни ми
ллионов, а он в свои сильные лупы видит обыкновенные стекляшки, которые н
е жалко выбросить в Сену.
Нини Комбинас дрожал всем своим жирным телом, похожим на кусок рубца, упа
вший на эскалатор в супермаркете. Лицо Пьянити Ц плоское, морщинистое, с
шатающимися зубами Ц было таким бледным, как будто он страдал от инфекц
ионного гепатита. Гертруда же переводила гневный взгляд с одного из мужч
ин на другого, и глаза ее наливались кровью.
Ц Что это ты тут болтаешь? Ц выдохнул толстяк, вставая, и его пухлая рука
легла на рукоятку кинжала.
Ц Не валяй дурака, Ц бросил Ролмол. Ц Ты ведь меня знаешь да? Если я сказ
ал, что этот жемчуг фальшивый, значит он фальшивый.
Ц Он прав, Ц произнес Пьянити со слезами в голосе, Ц Ролмол самый честн
ый скупщик в Париже.
Ц Он прав, Ц пробормотал Комбинас, промокая куском простыни, который сл
ужил ему носовмм платком, холодный пот, заливавший его лицо. Ц Тогда что
все это значит? В Адене носили на экспертизу к самому Кольботроку…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики