ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ч А ты думаешь, они прошли по этому несуществующему мосту через реку? Что
они превратились в легкие облака и уплыли вниз по течению? Ч Куол приотк
рыл рот, и в нем сверкнули зубы, по форме напоминавшие острые иголки. Ч По
ймите, здесь задействовано очень сильное волшебство. Ч Поднявшись, он р
ешительно кивнул в сторону тихо ожидавшего его скакуна, истекавшего слю
ной.
Ч Я сам вернусь в Кил-Бар-Бенид. Когда моргунт летит над землей, он летит
медленно, но это все же намного быстрее, чем идти пешком. Я опишу Мундуруку
то, что мы только что увидели.
На лице Рут было потрясение.
Ч Ты что, не боишься?
Занеся одну ногу, чтобы влезть на моргунта, Куол взглянул на него.
Ч Куолы никого не боятся, даже Мундуруку. Мы живем, чтобы убивать, и кажды
й день имеем дело со смертью. Я знаю, что Мундуруку могут сделать кое-что и
похуже. Но самые умные из них думают, прежде чем убивать. Им нужна смерть т
ех, за кем мы охотимся, а не моя и не ваша. Думаю, что вернусь с целыми руками-
ногами, а также со средством для преследования наших неумелых, но везучи
х скитальцев. Как только мы определим, кто из них был питомцем мага, мы убь
ем его, остальные или сдадутся, или погибнут.
Перекинув ногу через шею моргунта, он наклонился к его стоящим торчком у
шам, утыканным острыми шипами, и прошептал слово, произносить которое вс
лух не стоит. Вдохнув сырой воздух каньона, демон ночного неба поднял гол
ову и расправил крылья.
Ч Пока я не вернусь, будьте начеку. Может там, куда они отправились, нет во
здуха или пищи, и им придется вернуться тем же путем, каким они и ушли. В так
ом случае вы уже должны поджидать их.
Рата кивнула, одной рукой поглаживая красноватый меч. Она стояла рядом с
Рутом, когда моргунт взмыл в воздух. Он немного покружил, чтобы набрать вы
соту, и еще несколько минут его было видно. Вскоре он скрылся за грядой уще
лья, направляясь на северо-запад.
Повернувшись, Рут взглянул на радугу. Падающую воду хорошо было видно ск
возь широкую разноцветную полосу размытых красок. Он протянул руку, и он
а легко прошла сквозь радугу. Но проникнуть в неизвестное измерение за р
адугой он так и не смог.
Рут с отвращением отвернулся.
Ч Можно разбить лагерь под деревьями, и для моргунтов здесь найдется, чт
о поесть. Ч Он поправил арбалет, болтавшийся за спиной. Ч Если они опять
здесь появятся, мы им ноги повыдергиваем.
Рата согласно кивнула.
Ч Сначала великану, раз мы точно не знаем, кто из них питомец мага. Целься
ему в ноги. С остальными справимся по очереди.
Ч А если они не выйдут оттуда, пойдем за ними. Ч К Руту возвращалась увер
енность. Ч Куол раздобудет у Мундуруку средство, чтобы мы могли последо
вать за ними туда. Ч Быстро взмахнув рукой, он вытащил из щели между камн
ями саламандру, бросил ее в рот и стал жевать, громко чавкая и сплевывая ме
лкие косточки.
Его подруга с завистью смотрела на него.
Ч Ты мне напомнил, что я тоже проголодалась.
Ч Тоже мне новость. Ч Обсосав черепушку, Рут рассеянно выбросил ее и гл
янул через плечо. Ч Куол сказал, что Мундуруку нужен один-двое, чтобы доп
росить, прежде чем избавиться от них. Остальные будут в нашем распоряжен
ии: пей крови, сколько влезет.
Представив себе эту картину, Рата почувствовала себя лучше. В свете таки
х кровожадных мыслей даже ожидание было сладостным.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Там, куда занесло их неизвестной силой, было много удивительного. Но что п
оразило Оскара больше всего после света и цвета, Ч это жара. По сравнению
с сырой промозглостью на дне Шалуанских водопадов воздух здесь был ужас
но сухим и раскаленным. Перед ними простиралась каменистая равнина, на к
оторой то тут, то там попадались невиданные растения. Некоторые из них сп
летались между собой, как веревки в канате. Другие тянулись вверх к небу, а
из их стеблей под прямым углом торчали шипы. Третья, довольно многочисле
нная группа растений, напоминала трещинки, покрывавшие поверхность зам
ерзшего пруда, а цветочки, которые распускались на них несмотря на жару, и
мели свои защитные лепестки.
Здесь не только было жарко, понял Оскар, но и краски вернулись в окружающи
й мир. Постепенно он убедился, что они были уже не в том мире, который так хо
рошо знали, а в каком-то другом. Когда первое потрясение прошло, он вспомн
ил об их кровожадных преследователях. Оскар обернулся в поисках бледных
злобных лиц закутанных в черное наездников на своих моргунтах, а также д
икой самодовольной ухмылки Куола. Но никто не собирался на него нападать
. Вокруг были только друзья, которые так же, как и он, потрясенно смотрели в
палящее алое небо.
Цвет. Где бы они ни оказались, как бы ни называлось это сказочное место, зд
есь были краски, да такие, каких он никогда не видел, когда был еще собакой.
Для того, кто всю жизнь воспринимал только некоторые оттенки, доступные
собачьему зрению, а потом видел только серость, в которую ввергло мир про
клятье Мундуруку, это было поистине откровением. Заклятие Мундуруку не д
отянулось сюда или просто не справилось. Оскар ликовал, любуясь миром, пр
опитанным яркими цветами, настолько насыщенными, что слепило глаза. И ещ
е приятно было осознавать, что какими бы сильными ни были эти Мундуруку, о
ни все же не были всемогущи.
Во всем этом только одно было неладно.
Краски были действительно великолепные. Но это были различные оттенки о
дного цвета.
Все: небо, земля, растения, стая плоскоспинных жуков, роившихся вокруг упа
вшего плода, отдаленные холмы, облака, проплывавшие величественно над го
ловой, Ч все было окрашено в красный цвет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики