ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он метал ярко-рыжые огненные шары в наступающую конницу, ослепляя лоша
дей. В это время ордынцы окружали конников и одного за другим стаскивали
вооруженных всадников на землю. Передние ряды атакующих тотумакцев, кот
орых подталкивали сзади кровожадные соратники, пробились через строй з
ащитников. Закованные в сталь конники и лучники в колесницах сталкивали
сь, будто лодки, попавшие в пенный водоворот на излучине реки.
Гуфри потемнел лицом и отвернулся от неутешительного зрелища. Хотя он но
сил на боку меч больше из соображений церемоний, однако стало ясно, что ск
оро придется использовать его в более прозаических целях.
Ч Башня Брешевого моста пала, враги входят в город. Ч Сигизмунд отступи
л на шаг. Ч С вашего разрешения, генерал, я лично возглавлю оборону на это
м участке. Есть шанс, что мы блокируем их в районе Плистины. Сражаясь за ка
ждый дом, за каждую улицу, мы сможем предотвратить массовый прорыв и не да
ть им захватить мосты с тыла.
Конечно, с точки зрения стратегии в этом была доля риска. Прорвавшись в го
род, противник мог развернуть силы и атаковать мосты. Тогда бы оборона го
рода полностью рухнула. Можно продолжать оборонять замок и долины, лежащ
ие за ним, но славный, красивый Кил-Бар-Бенид с тенистыми бульварами и тыс
ячами шпилей будет отдан на разграбление и поругание. Такая перспектива
разрывала сердце генерала Гуфри. Оставалось только молиться об успехе з
атеи Сигизмунда. Если кто и мог провести успешную контратаку в столь стр
емительно ухудшающейся обстановке, так это только офицер из Ксольчиса.

Прошло всего несколько минут после ухода Сигизмунда, как прибыл запыхав
шийся и возбужденный гонец. По его лицу было видно, что он принес хорошие в
ести, которых им так не хватало в то утро. Что бы это ни было, Гуфри знал, что
новость никак не связана с кипевшим внизу боем. Воины Орды продолжали пр
осачиваться в город через Брешевую башню и разворачивать боевые действ
ия на улицах. Уже появились языки пламени и столбы дыма новых занимающих
ся пожаров Ч это горели дома и конторы, поджигаемые тотумакцами.
В любом случае хорошие новости были кстати. Гуфри рассеянно ответил на п
риветствие курьера.
Ч Да, в чем дело? Ч Может быть, это сообщение о том, что погода еще больше у
худшится, подумал он с надеждой. Сильный ливень сейчас мог бы приостанов
ить стремительный прорыв врага.
Гонец, а это была девушка, тяжело сглотнула, пытаясь восстановить дыхани
е. Гуфри отметил, что она очень молода и весьма привлекательна. Потом стро
го одернул себя: ведь сейчас не время для таких фривольных мыслей.
Ч Благородные г-господа, Ч на ее усталом лице капельками оседал туман,
Ч Совет магов Годланда отложил все действия, узнав, что в город только чт
о прибыл Суснам Эвинд!

ГЛАВА ВТОРАЯ

У Гуфри широко раскрылись глаза. Для него это было равносильно ликующему
крику. Другие командиры не были столь сдержанны в своих эмоциях. Их реакц
ия на это известие была разной: кто-то радостно вскинул вверх руки, а один
полковник и вовсе упал на колени, не в силах сдержать чувства.
Те несколько магов Годланда, что были наняты для обороны города, до сих по
р не могли согласованно ответить на атаки Орды. На протяжении всего сраж
ения они толпились в крепости, разбирая руны и ожидая, когда их посетит не
земное вдохновение. Известие же о том, что в город прибыл самый великий, са
мый прославленный и выдающийся мастер магических искусств во всех изве
стных королевствах, должно было укрепить дух и солдат, и чародеев. Это еще
не означало, что он прибыл сюда помогать, предостерег себя Гуфри. Хотя тру
дно было представить, зачем еще он мог приехать. Конечно же, он проделал ве
сь этот путь до Кил-Бар-Бенида не для того, чтобы только посмотреть, как ег
о разрушат!
Ч Ну, теперь у нас есть, чем им ответить! Ч Говоривший капитан пехотинце
в выкинул вперед руку со сжатым кулаком. Ч Магия, которая побьет магию!
Ч Он презрительно махнул в сторону маячившей сзади крепости. Ч Чароде
й, который будет сражаться чем-нибудь посерьезнее, чем загадочное бормо
тание. Это настоящая магия.
Ч К тому же, сильная магия, если это и вправду Суснам Эвинд. Ч Другой офиц
ер выжидающе взглянул на курьера.
Моргая и судорожно глотая воздух в клубящемся тумане, молодая всадница э
нергично кивнула и заверила их:
Ч Это действительно он, благородные господа. Я сама его видела, когда он
откинул шторку паланкина, чтобы выглянуть наружу и посмотреть, какая пог
ода.
Рундель медленно кивнул.
Ч Я слышал, что его ни с кем другим не спутаешь. Ч Он обернулся к ожидавши
м поблизости посыльным. Ч Передайте командирам всех отрядов, что знаме
нитый Суснам Эвинд в городе и скоро вступит в схватку с противником. Ч Ге
нерал считал, что ради поднятия боевого духа не грех дать людям надежду.

Они все, за исключением Сигизмунда, с нетерпением ждали прибытия этого в
еликого человека. И вот он, наконец, появился. Преодолев последнюю ступен
ьку, он поднялся на вершину башни, одетый так просто, что нельзя было догад
аться, кто он такой. На нем была обычная домотканая рубашка и серые поплин
овые брюки, заправленные в невысокие сапоги из кожи драмункулов. Великий
маг сразу прошел к смотровой площадке и остановился там, обозревая окут
анную туманом картину битвы. Он оказался гораздо ниже ростом, чем ожидал
Гуфри. На лице отпечатались долгие годы борьбы с чем-то неведомым и могущ
ественным. Его глаза не слезились, а в голосе, который будто рубил влажный
воздух, чувствовалась уверенность человека, знающего если и не все, то, по
крайней мере, много больше того, что могли постичь окружающие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики