ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Что за черт, Ч пробормотал он. Ч Поганая неприятность. Кто есть кто?
Ч Я Ч Маккарти, это Ч Джексон.
Ч Верно. Маккарти. Я запомню вас. Ч Он вернул приказы. Ч Окей, хватайте ва
ши клетки и тащите к тому крейсеру. Ч Он повернулся и вынырнул наружу. Ч
Вы двое Ч свободны. Они прислали своих носильщиков. Ч У него был весь шар
м сверлильного станка.
Тед и я переглянулись, пожали плечами и пошли к коробкам. Майор Тирелли за
кончила отключение двигателей, заперла консоль и протиснулась за нами к
двери.
Когда мы топали за ней по рампе, я заметил, что двое рядовых расположились
в офицерских креслах грузового автобуса, оставив места обслуги нам. Майо
р Ч я уже невзлюбил его Ч стоял под навесом, разговаривая с кем-то невиди
мым: Ч Да, это должно быть оно… Хорошо, найди место, где они будут спать, пок
а мы не поймем, что делать с ними Ч мне все равно, где… Что? Не знаю. Выглядя
т похоже. Подожди, я гляну для верности. Ч Он сердито осмотрел нас. Ч Вы не
гомики, ребята?
Ч О, милочка!, Ч стал извиваться Тед. Ч Когда же вы научитесь? Правильное
слово Ч голубые! Учат чему-нибудь в знаменитых восточных школах? Ч Преж
де чем я отреагировал или отстранился, Тед взял меня под руку. Ч Джимми, у
нас много работы по воспитанию здесь сознательности.
Ч Тед! Ч Я вырвался и гневно уставился на него.
Ч Да, так и есть, Ч говорил майор. Ч Расположи их где-нибудь подальше. Не д
адим нашим друзьям из четвертого мира еще немного аргументов… Правильн
о. Отбой. Ч Он глянул на двух рядовых. Ч Двигайте! Устройте комнату для ма
йора Тирелли! Ч Нам, все так же сердито: Ч Спрячьте это сзади! Вам придетс
я заползти туда же, впереди мало места. Ч Он устроился рядом с равнодушны
м водителем.
Я вскарабкался за Тедом и попытался устроиться поудобнее. Ха! Этот автоб
ус не проектировался для комфорта. Должно быть существуют армейские пра
вила против удобства. Мы попрыгали по полю к далекому зданию.
Ч Что такое? Ч зашипел я на Теда.
Тед, улыбаясь, пожал плечами: Ч Не знаю. Сейчас выглядит неплохой идеей
Ч Не для меня!
Тед наклонился и нежно похлопал мою руку. Я уставился на него. Он сказал:
Ч Джимбо, оглянись вокруг. Прекрасный день. Мы снова в цивилизации! Даже а
рмия не может это испортить!
Ч Я не гомик!
Ч Я знаю, дорогой, но майор ищет повода невзлюбить тебя и я не хочу его раз
очаровывать. Вау! Погляди на это небо! Добро пожаловать в Денвер!

16

Нашей первой остановкой была Секция Образцов, ET-3. Т
ед и я толкали тележку по длинному, пахнущему дезинфекцией коридору секц
ии, в то время как майор Яркие Глазки и его почетный эскорт следовали за на
ми, смотря сердито.
В одном месте мы миновали тяжелую стальную дверь с пугающей надписью:

Изучение живых хторров

Только допущенный персонал

Проходя мимо, я вытягивал шею, надеясь заглянуть с
квозь окошечко в двери, но ничего не было видно. А майор Пустоголов за мои
старания удостоил меня грозным взглядом.
Мы прошли весь путь до конца коридора через пару двойных дверей с надпис
ью "Надзиратель". Персона на службе в секции неожиданно оказалась малень
кой невоенной старой леди, которая всматривалась в нас поверх очков в то
нкой оправе. Ч Ну, привет! Ч Она мерцательно-сладко улыбнулась. Ч Что вы
принесли мне сегодня? Она взяла у майора папочку и уставилась в нее, улыба
ясь и помаргивая. Ч У-гу, да… да, очень хорошо. Ч У нее были розовые щеки и б
лестящие седые волосы, собранные на макушке. Не ней был белый лабораторн
ый халат, но на шее он был распахнут и я видел воротничок зеленого платья с
голубыми цветами. Карточка с именем гласила: "М.Партридж, д.ф."
Ч Тысяченожки, да… у-гу, яйца… у-гу, соскобы стен… Ч Она провела пальцем д
о конца списка, тщательно укладывая каждую страничку в папку. Ч А это что
? Пурпурный Колеус? Чья это классификация?
Я поднял руку: Ч Моя.
Ч О, да. Ч Она подняла взгляд на меня. Ч И вы?…
Ч Маккарти, Джеймс. Специальные Силы.
Ч Ах, да, Ч сказала она. Ч Хорошо, Джеймс, но, пожалуйста, больше не класси
фицируйте образцы. Оставьте тем, кто лучше подготовлен к такой задаче. Я з
наю, вы всего лишь пытаетесь быть полезным…
Ч Извините, мэм, Ч прервал я ее, Ч но я подготовлен.
Ч Да? Ч она подняла на меня глаза. И моргнула.
Ч Я из Специальных Сил, мэм. Внеземная секция. Я сам собрал эти образцы. С о
пределенным риском. И у меня было несколько дней для наблюдения за ними. У
меня также был доступ ко всему научному каталогу Библиотеки конгресса. "
Пурпурный Колеус" Ч аккуратное описание растения, независимо от квалиф
икации лица, указывающего на него. Ч Я поглядел на Теда, но он восхищался
потолком. Тот был очень хорошо оштукатурен.
Майор свирепо уставился на меня. Доктор Партридж жестом утихомирила его
и повернулась ко мне: Ч Джеймс, мы получаем много, много образцов каждую н
еделю. У меня нет возможности узнать, в первый ли раз мы видим эти конкретн
ые образцы, или нет. Это могут быть вообще не хторровы виды…
Ч Он рос в тщательно возделанном кольце вокруг всего иглу хторров…, Ч н
ачал я было объяснять.
Ч Да, да, я знаю. Ч Она подняла руку. Ч Но, пожалуйста, предоставьте нам де
лать такие подтверждения. Если мы станем принимать классификацию каждо
й персоны, которая принесет образцы, у нас будет пятьдесят различных опи
саний каждого отдельного растения и животного. Ч Она похлопала по моей
руке, словно прощающая бабушка. Ч Я знаю, что вы вспомните это со следующе
й партией образцов, принесенных вами.
Ч Э-э, мэм… Ч Я снова вытащил приказы из кармана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики