ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кто-нибудь еще?
Нет. Больше никого.
Ч Это будет первым вопросом на экзамене, Ч пообещал он. Кто-то застонал.

Уайтлоу вернулся к столу. Интересно, докучала ли ему хромота? Он не казалс
я счастливым. Открыл папку, которую использовал как книгу преподавателя
, и молча перелистывал страницы, пока не нашел нужную. Он изучал ее с задум
чивой хмуростью. Потом снова посмотрел на нас: Ч Нет охотников?
Нет. Для этого следовало быть гораздо умнее.
Ч Очень плохо. Что ж, тогда попробуем другой способ. Кто думает, что для на
селения допустимо восстание против тирании?
Немедленно поднялось несколько рук. Потом еще несколько, помедленнее, сл
овно из боязни добровольно оказаться в первых рядах. Потом еще несколько
. Я тоже поднял руку. Очень скоро почти все подняли. Он указал на одного из у
клонившихся: Ч А вы? Вы так не думаете?
Ч Мне кажется, следует уточнить термины. Они слишком общи. Что такое тира
ния? Какая?
Уайтлоу выпрямился и поглядел на парня сузившимися глазами: Ч Вы находи
тесь в комнате для дебатов? Нет? Тогда вам надо считаться с этим. А вы делае
те все, чтобы противостоять теме. Что ж, прекрасно, я сделаю это нагляднее…
Ч Он закрыл книгу.
Ч … пусть эта комната есть государство Миопия. Я Ч правительство. Вы Ч г
раждане. Далее, вы знаете, что правительства не свободны в своих действия
х. Поэтому первое, что я буду делать, это собирать налоги. Я хочу один кейси
от каждого. Ч Он начал широкими шагами ходить в проходах между рядами. Ч
Дайте мне кейси. Нет, я не шучу. Это Ч ваши налоги. Дайте мне кейси. Вы тоже. И
звините, я не принимаю чеки или бумажные деньги. Что? Деньги у вас на ланч? Э
то жестоко, но нужды правительства Ч прежде всего.
Ч Это не справедливо!
Уайтлоу остановился с рукой, наполненной монетами: Ч Кто это сказал? Выв
ести его и казнить за призыв к бунту!
Ч Подождите! Разве не будет справедливого суда?
Ч Он только что был. Теперь замолкните. Вы казнены. Ч Уайтлоу продолжал с
обирать деньги. Ч Извините, нужны только монеты. У вас их нет? Не расстраи
вайтесь. У вас я соберу налоги в пятикратном размере. Рассматривайте это
как штраф за уплату налогов бумажными деньгами. Благодарю вас. Благодарю
вас Ч пятьдесят, семьдесят пять, один кейси, благодарю вас. Прекрасно, я п
олучил сорок восемь кейси. Этого мне хватит на добрый ланч. Завтра каждый
обязан принести еще по кейси. Я буду собирать налоги каждый день, начиная
с сегодняшнего.
Мы нервно глядели друг на друга. Кто первым выразит недовольство? Разве э
то законно Ч преподаватель, собирающий со студентов деньги?
Нерешительная рука: Ч Э-э, сэр… ваше величество?
Ч Да?
Ч Э-э, можно задать вопрос?
Ч Мм… это зависит от вопроса.
Ч Можем мы узнать, что вы будете делать с нашими деньгами?
Ч Это больше не ваши деньги. Они мои.
Ч Но они были наши…
Ч … а теперь мои. Я Ч правительство. Ч Он открыл ящик своего стола и шумн
о высыпал туда монеты. Ч Что? Ваша рука еще поднята?
Ч Ну, просто мне кажется, то есть всем нам кажется…
Ч Всем вам? Ч Уайтлоу поглядел на нас, подняв брови. Ч Я вижу перед собой
мятеж? Кажется, мне лучше нанять армию. Ч Он прошагал в конец комнаты, ука
зав на самых рослых парней в классе. Ч Вы, вы и вы, э-э, да, вы тоже. Пройдите в
перед. Теперь вы в армии. Ч Он открыл ящик и зачерпнул монеты. Ч Вот по два
кейси на каждого. Отныне не подпускайте близко к королевскому дворцу ник
ого из этого сброда.
Четверо ребят смотрели неуверенно. Уайтлоу выдвинул их на позицию между
собой и классом. Ч А теперь, что вы скажите?
Ч Мистер Уайтлоу! Ч Встала Дженис Макнейл, высокая черная девушка. Ч Хо
рошо! Вы объяснили свою точку зрения. А теперь верните каждому его деньги
… Ч Дженис входила в студенческое правительство.
Уайтлоу показался между плечами двух самых рослых "солдат". Он улыбался.
Ч Ха-ха, Ч сказал он. Ч Эта игра игралась насовсем. Что вы теперь станете
делать?
Дженис осталась спокойна: Ч Я обращусь к высшим инстанциям.
Уайтлоу продолжал улыбаться: Ч Таких нет. Этот класс автономен. Видите п
лакат на стене? Это устав федеральной системы образования. Вы восемнадца
ть недель почти каждый день находились в этой комнате, но спорю, что все ещ
е не прочитали его, не правда ли? Очень плохо, потому что это контракт, с кот
орым вы согласились, когда вошли в эту классную комнату. У меня над вами то
тальная власть.
Ч Что ж, конечно, я понимаю!, Ч разозлилась она. Ч Но я говорю сейчас о реа
льном мире. Вы должны отдать наши деньги!
Ч Вы не понимаете, Ч улыбался ей Уайтлоу. Ч Это и есть реальный мир. Прям
о здесь. И я ничего не должен. Федеральным правительством мне дана власть
делать все, что необходимо, чтобы выполнить требования курса. А это включ
ает налоги, если я посчитаю их необходимыми.
Она скрестила руки: Ч Тогда мы не сговоримся.
Уайтлоу пожал плечами: Ч Прекрасно. Я вас арестую.
Ч Что? Сошлете меня в директорский кабинет.
Ч Нет, я арестую вас, то есть прочитаю вам ваши права и брошу вас в застено
к, под замок, в каталажку, в заключение, в Бастилию, в лондонский Тауэр, на Че
ртов остров и Алькатрас Ч я ясно выражаюсь?
Ч Вы шутите?
Ч Нисколько…
Ч Но это не справедливо!
Ч Ну и что? Вы уже согласились с этим, так на что же вы жалуетесь? Ч Он похл
опал двух своих солдат. Ч Выбросите ее отсюда, и того другого парня тоже,
что казнен раньше. Они автоматически провалили экзамен. Ч Армии Уайтлоу
это было не по нутру, но они затопали по проходу.
Дженис искренне испугалась, смела свои книги и клипборд и вышла.
Ч Ждите за дверью, пока не закончатся занятия, Ч сказал Уайтлоу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики