ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я высказал свое недоумение слу
ге, и тот ответил, что для собрания его госпожи позировали дамы всех звани
й.
И вот меня поставили пред очи самой госпожи. Это была худая, а лучше сказат
ь Ц тощая особа с болезненного цвета прыщавым, безносым лицом. После зат
янувшихся любезностей, после ее многократных поздравлений и моих пылки
х изъявлений признательности она задала мне множество вопросов о состо
янии ее дел на земле, и по большей части я отвечал к полному ее удовольстви
ю. Вдруг она с принужденной улыбкой сказала: она, мол, надеется, что Капли и
Пилюли делают свое дело. Я ответил, что о них рассказывают чудеса. Тогда он
а призналась, что новоявленные эскулапы ее не тревожат: сколь ни доверчи
вы люди, сказала она, и как ни страшатся они умирать, они предпочтут привыч
ную смерть любой панацее. Ей особенно пришелся по вкусу мой отчет о высше
м свете. Ведь это ее стараниями, сказала она, несколько сотен перебрались
с Друри-Лейн на Чаринг-Кросс, где их уже были сотни, и теперь, к ее радости, р
аспространяются даже в Сент-Джеймс; а побудили ее к этому близкие и досто
йные друзья, выступившие недавно с превосходными опусами в пользу истре
бления религии и морали, в особенности же достойный автор «Расчета Холос
тяка» Полно
е название этого анонимного трактата Ц «Расчет холостяка издержкам бр
ачной жизни» (1725). В 1730 г. также анонимно вышло «дополнение» Ц «Женятся толь
ко дураки, или Оправдание расчету холостяка».
, хирург, как ей кажется, и, стало быть, со своим интересом, а не то она б
ыла бы его вечной должницей. Столь же одобрительно отозвалась она о прак
тике, широко бытующей среди родителей: женить детей в малолетстве и без в
сяких чувств друг к другу; и если это поветрие удержится, сказала она в зак
лючение, то, вне всякого сомнения, она скоро будет единственной болезнью,
не знающей отбоя от весьма знатных визитеров.
Покуда мы беседовали, в комнату вошли ее три дочери. Все три звались грубы
ми именами: старшая Ц Лепра, средняя Ц Хэра и младшая Ц Скорбуция
Судя по именам, эти
дамы ведали проказой, золотухой и цингой. (Примеч автора.)
; все три были жеманны и безобразны. Бросалась в глаза их непочтител
ьность к своей родительнице, и старая дама, уловив недоумение на моем лиц
е, дождалась, когда дочери выйдут, что они не преминули скоро сделать, и по
жаловалась на неблагодарных, которые, ни много ни мало, отказывались при
знавать себя ее детьми, хотя, по ее словам, она была доброй матерью и ничег
о для них не жалела. Плачась на домашние неурядицы, жалобщик со своей души
перекладывает камень на плечи слушающему, и, поняв, что ее хватит надолго,
я счел нужным завершить визит и, рассыпаясь в благодарностях за все ее ми
лости ко мне, удалился и поспел в гостиницу как раз к отправлению экипажа.
Пожав хозяину руку, я взобрался к моим попутчикам, и мы тут же тронулись.

Глава IV
Разговоры в пути и описание Дворца Смерти

Несколько минут мы молчали, утрясаясь на своих местах, потом я подал голо
с, рассказав о своих городских похождениях. Кроме сумрачной дамы, котору
ю читатель, возможно, помнит: та, что отказалась признаться в своей предсм
ертной болезни, Ц следом разговорились и другие. Не стану докучать подр
обным пересказом их историй, упомяну только отменную неприязнь Чревоуг
одия к своим коллегам, в особенности к Лихорадке, которая-де, сговорившис
ь с посыльными, переманивала у Чревоугодия тех, на чью признательность в
праве была рассчитывать. Ц Эти умники с набалдашниками на плечах, Ц нам
екая на их отличительные трости, говорила обиженная, Ц вечно устраиваю
т путаницу. Неблагодарные! Ц ведь своей должностью они безусловно обяз
аны мне, как никакой другой болезни, разве что еще Меланхолии. Ц Только м
ы отговорили, как кто-то объявил, что мы подъезжаем к дворцу, великолепнее
которого он не видывал: то был, узнали мы от кучера, Дворец Смерти. Снаружи
он и впрямь поражал великолепием, будучи готической архитектуры; его обш
ирная громада была сложена из черного мрамора. Ряды могучих тисов
У англичан тис Ц т
раурное дерево.
, обступив его полукружием, стояли неодолимой преградой солнечном
у свету, и вечный мрак царил бы в роще, не освещайся она гирляндами бесчисл
енных фонарей. Их отблеск на пышной золотой отделке фасада был невыразим
о торжествен. Добавьте к этому глухой шум ветра в роще и отдаленный грохо
т прибоя. Поистине, все здесь соединилось для того, чтобы приближавшийся
ко дворцу чувствовал страх и трепет. Не дав нам времени всласть налюбова
ться им, карета остановилась у ворот, и нас пригласили сойти и засвидетел
ьствовать свое почтение Его Смертоносному Величеству (кажется, так его т
итулуют). Эспланада дворца была заполнена солдатами, все здесь было как п
ри дворе земного монарха, только еще пышнее. Пройдя несколько двориков, м
ы попали в просторный зал, кончавшийся широкой лестницей, у которой с угр
юмым видом застыли два пажа; я признал их потом: прежде это были знамените
йшие гробовщики; они единственные портили картину: зловеще-мрачный снар
ужи, дворец бурлил радостью и весельем, и печальные мысли, овладевшие нам
и на подходе к нему, тут совершенно оставили нас. Правда, в непроницаемост
и стражи и слуг было что-то от величавой пышности восточного двора, зато л
ица собравшихся светились таким довольством и счастьем, что казалось, в
воздухе разлита сама радость. Мы поднялись по лестнице и прошли длинную
анфиладу роскошных покоев с гобеленами на батальные темы, у которых мы н
емного постояли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики