ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Я, сэр.
- Как тебя зовут
- Кинг Тайгер, сэр.
- Ладно, Кинг. Теперь слушай меня. Это не ужин со
"шведским столом", организованный Армией спасения. Дру-
зья господина Скараманги хотят развлечься. Они хотят по-
гудеть, выступить, гульнуть как следует. Вам сейчас дадут
много рома, чтоб не чувствовали себя так скованно. Покури-
те травку, если хотите. Мы здесь все свои. Никто не соби-
рается доносить на вас. И приведите назад эту хорошенькую
девушку, но разденьте ее хотя бы наполовину; скажите ей,
чтобы шла сюда и пела. Пела "Белли-лик" четко и ясно, все
куплеты, со всеми непристойными словами, все как полага-
ется. И к концу представления и она, и другие девушки долж-
ны полностью обнажиться. Стриптиз, - понятно Давай дей-
ствуй, а то весь вечер будет испорчен-и никаких чаевых.
О-кей Ну пошли, пошли.
Среди шести оркестрантов раздался нервный смех, они
пошептались о чем-то с Кингом Тайгером. Кинг Тайгер ши-
роко улыбнулся.
- О-кей, босс. Мы и сами ждали, когда все немного ра-
зойдутся. - Он повернулся к своим людям. - Сыграйте им
"Железятину", и поэнергичнее. А я пойду разогрею Дейзи
и ее подружек. - Он направился к служебному выходу, а ор-
кестр с жаром принялся за свою работу.
Бонд вернулся к столу и положил пистолет перед Ска-
рамангой; Скараманга с любопытством посмотрел на него
и сунул пистолет за пояс.
- Неплохо бы нам на днях провести турнир по стрель-
бе, а, господинчик, - сказал он без обиняков. - Как, не воз-
ражаешь С двадцати шагов и на полном серьезе, без глу-
постей
- Благодарю покорно, - сказал Бонд, - но моей маме
это не понравится. Отправьте в оркестр немного рому. Эти
люди не могут играть всухую.
Он вернулся на свое место. На него практически не обра-
тили внимания. Пятеро мужчин, или, вернее, четверо, так как
Хендрикс сидел весь вечер бирюком, не проявляя интереса
к происходящему, напрягали слух, чтобы расслышать все
непристойные слова "Железятины", исполнявшей в манере
знаменитой певицы Фанни Хилл, - каждое "достойное" сло-
во произносилось почти по слогам. Четыре девушки-такие
пухленькие, бюст и все прочее, ну, словом, настоящие ма-
ленькие зверушки, - на которых не было ничего, кроме узень-
ких белых, в блестках, набедренных повязок, выбежали на
сцену и, двигаясь в сторону зрителей, с большим энтузиаз-
мом начали исполнять танец живота, да так азартно, что на
висках у Луи Пэрадайза и Хала Гарфинкела выступила испа-
рина. Концовка танца проходила под аплодисменты, девушки,
раскланявшись, убежали, прожектор высветил на сцене, точ-
но в середине ее, большой яркий круг.
Ударник начал выстукивать на своих инструментах за-
жигательную дробь, ритм нарастал, он бился как учащенный
пульс. Дверь служебного входа открылась и закрылась,
в круг света ввезли на колесах какой-то любопытный пред-
мет. Он представлял собой огромную кисть руки, высотой
футов в шесть, обтянутую черной кожей. Рука стояла на ши-
рокой подставке, пальцы были широко расставлены, как будто
пытались схватить кого-то. Ударник увеличил темп. Дверь
служебного входа издала звук, подобный вздоху. Блестящая
женская фигура проскользнула в дверь и, задержавшись на
мгновенье в тени, двинулась в круг света вокруг кисти руки;
все тело танцовщицы ходило ходуном, по животу пробегали
волны экстаза, каждый сустав исполнял свой танец. Девушка
была похожа на китаянку, но ее тело, абсолютно нагое
и блестящее от пальмового масла, казалось почти белым на
фоне черной руки. Дергаясь всем телом, она двигалась вок-
руг руки, ласково поглаживая растопыренные пальцы, все
движения ее были плавными, четко отработанными; без ка-
ких-либо видимых усилий она взобралась на ладонь руки
и стала играть с каждым пальцем по очереди-это была
откровенная, выразительная, искусная томная страсть. Вся
эта сцена-черная рука, теперь тоже блестевшая от пальмо-
вого масла, которым натерлась девушка, казалось, вот-вот
сомкнет пальцы, с силой зажмет в кулак это извивающееся
белое тело-выглядела просто вызывающе: столько похоти,
что Бонд, также не оставшийся равнодушным к происходя-
щему, заметил, с каким восторженным вниманием следил
за танцовщицей сам Скараманга, глаза которого превратились
при этом в узкие щелки. Ударник достиг звукового пика.
крещендо. Девушка, очень достоверно изображая экстаз, взо-
бралась на большой палец и медленно, обвив его ногами,
скользнула вниз, сделала последнее движение утомленным
телом, тихо опустилась на пол и исчезла. Представление
закончилось. Включили свет, и все, в том числе и оркестр,
громко зааплодировали. Мужчины выходили из своего жи-
вотного транса. Скараманга хлопнул в ладоши, подзывая
руководителя оркестра, он что-то шепнул ему на ухо, что-то
вложил в ладонь. Босс, как заподозрил Бонд, выбрал себе
невесту на ночь!
После этой вдохновенной эротической пантомимы осталь-
ное представление как бы снимало напряжение, шел своим
чередом сексуальный парад. Одна из девушек только после
того, как руководитель оркестра срезал ее набедренную по-
вязку острым коротким серповидным кинжалом, смогла про-
ползти под бамбуковым шестом, установленным на горлыш-
ках двух бутылок из-под пива на высоте всего лишь дюймов
18 от пола. А та девушка, которая невольно выступила в роли
ананасового дерева, использованного в стиле Вильгельма Тел-
ля, которого сыграл Джеймс Бонд, вышла на сцену снова.
Она показала вполне приемлемый стриптиз и полностью
исполнила песенку "Белли-Лик", заставив зрителей опять
навострить уши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики