ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И есть такие, которые пялятся на нее и веселятся по этом
у поводу. Скажите-ка, а у вас, часом, нет желания взобраться на леса и тоже п
оглазеть? Несколько дней тому назад я скинул оттуда двух типов... Говорю эт
о, чтобы предупредить вас. Меня тошнит от этого свинства!
Ц Целомудрие и робеспьеровский дух, Ц сказал я.
Ц Целомудрие или нет, Ц возразил тот, Ц а вход на стройку посторонним в
оспрещен.
Я повернул голову на урчание мотора. По-прежнему, не изменяя своей роли уг
ря, Адриен Фроман собирался улизнуть. Человек, стоявший на подножке "кади
ллака", цепляясь за открытую дверцу, как алкаш за стойку в бистро, прощался
с ним. Это был Ломье.
"Кадиллак" поехал по направлению к Сене. Ломье вернулся в "Приморские сосн
ы". Я подошел к своей тачке, сел на раскаленное сиденье и застыл с трубкой в
о рту. В вибрирующем от жары воздухе тяжело кружили мухи. В вилле, где весе
лились, девицы продолжали повизгивать от щекотки и заливаться идиотски
м смехом. Итак... Дениза Фалез жила в "Приморских соснах". Вместе с Монферье о
на уехала на Лазурный берег, а Ломье занял ее место, быть может, потому что
здесь для заключения сделок атмосфера была более подходящей, чем в отеле
... Могучая логика, Нестор Бюрма. Из тебя что-нибудь выйдет, если по пути теб
я не сожрут поросята. Я протянул руку к стартеру. Вдруг какой-то голос про
изнес:
Ц О, да это месье Нестор Бюрма! Какой сюрприз, месье!
И для меня тоже. Это был Жан, слуга Ц правая рука Ломье, прогуливающий пса.
Я не обратил внимания, как он подошел, и криво улыбнулся ему в ответ. Ситуа
ция мне явно не нравилась.
Ц Вы появились как раз вовремя, чтобы выручить меня, Ц сказал я. (Было как
раз наоборот). Ц Я хотел повидать месье Ломье и не знал... Он принимает?
Ц По всей вероятности, месье.
Ц Он уехал из "Космополитена"... (кивок головой слуги) ...а в студии я узнал, чт
о он не снимает... (новый кивок) ...и я... короче говоря, я детектив (идиотская улы
бка с моей стороны) ...и я раздобыл адрес его убежища. Хотелось бы его повида
ть.
Вновь кивок головой.
Ц Конечно, месье. Заведете свою машину или оставите тут?
Ц Я ее заведу.
Ц В этом случае я вам открою решетку и предупрежу о вашем визите месье Ло
мье.
Заезжая во двор, я быстро соображал. Объяснение моего присутствия тут бы
ло приемлемым. Повидать его хозяина. Отлично. Но что я теперь выдам Ломье?
Невозможно было заговорить об этой истории со стереоскопической съемк
ой. И вдруг я нашел. Мне пришла в голову идея, которая снимала все проблемы.
Правда, от этого пострадает моя репутация в глазах Ломье. Но мне было напл
евать на Ломье...
...Впрочем, в этот день его глаза мало что различали. Они были мутными и бесс
мысленными. Прошел добрый отрезок времени, пока они остановились на мне.
Развалившись в кресле кокетливой гостиной, с сигарой во рту, с подносом н
а расстоянии протянутой волосатой руки, снабженный всем необходимым, чт
обы мертвецки напиться, Ломье и сейчас уже был довольно хорош.
Ц Ну и что? Ц пролаял он. Ц Вы ведь приятель Монферье, как вы сказали. Это
он вас прислал?
Ц Нет. Кстати, он вовсе не мой приятель. Я его немного знаю. Как и вас. Вот и в
се.
Ц Это подлец.
Он схватил бутылку и налил себе, не предлагая выпить мне.
Ц Возможно.
Ц Вы это ему скажите. Я хочу, чтобы вы это ему сказали.
В этот момент через балконную дверь до нас донеслись крики и смех.
Ц Послушайте-ка этих кретинов, Ц изрек продюсер. Ц Видно, у них не все д
ома. Вы знаете, что они стараются сделать? Еще чуть, и они ворвутся в имение.
Смотрят поверх стены. Ищут Денизу Фалез. Пусть ищут. Ее у меня увели, Дениз
у. Да, но это не пройдет! Проклятье! Заткнутся ли они когда-нибудь!
Ц Покажитесь, Ц предложил я. Ц Это единственный способ.
Он уставился на меня угрожающим взглядом и выругался. Его ругань явно от
носилась ко мне, никакого сомнения. Это был хороший предлог, чтобы распро
щаться.
Ц Я вернусь, когда вы будете более общительны, Ц сказал я.
Ц Останьтесь, Ц промычал он. Ц И скажите, зачем вы сюда приехали, поскол
ьку вы тут не по поручению Монферье...
И он выдал мне еще одно ругательство. А! Вот как! Ну что ж...
Ц Послушайте меня внимательно, Ц сказал я. Ц Это стоит того. Позавчера
я вам наврал. Я действительно работаю для мадам Роланды Ломье.
Ц Что?
Он бросил все. Сигару, которая была у него во рту и стакан, который держал в
руке. И вскочил со своего кресла. Появись за моей спиной гримасничающий п
ризрак, он не произвел бы на него большего впечатления.
Ц Да, Ц продолжал я. Ц Бывают сделки с Господом Богом.
Он посмотрел на меня, наполовину отрезвев.
Ц Сделки с Господом Богом, Ц повторил я, Ц если вам понятно, что я хочу с
казать...
Ц Чушь, Ц произнес он. Ц Я не согласен.
Ц Хорошо. Тогда мне здесь больше нечего делать.
Ц Момент! Ц заорал он.
Его взгляд, устремленный в окно, вернулся ко мне.
Ц Жан!
Верный слуга явился на зов.
Ц Принесите другую бутылку. Мне кажется, что господин Нестор Бюрма...
Ц Не надо, Ц сказал я. Ц Раз вы ответили нет, значит нет. Я вам не продавец
ковров, и не буду тратить свое время, чтобы торговаться.
Представилась возможность смыться и выйти из этой дурацкой и затруднит
ельной ситуации. Я резко повернулся на каблуках и вышел из комнаты. За сво
ей спиной я услышал, как Ломье разразился дребезжащим смехом пьяницы и ч
окнулся стаканом с бутылкой или с чем-нибудь другим. Жан проводил меня и,
не произнеся ни слова, открыл решетку.
Ц Салют! Ц сказал я.
Его глаза были прикованы к юным весельчакам, крикунам и щекотунам, котор
ые шумно возились на террасе соседнего дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики