ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я следовал за ним, и, когда мы п
однялись на крыльцо, ни одна живая душа все еще не отреагировала на звон к
олокольчика, возвещающий о нашем визите. Редактор "Крепюскюль" нашел и вд
авил со всей силой кнопку дверного звонка. Зазвонило где-то далеко, очень
далеко. И потом, когда мой приятель отпустил кнопку, Ц тишина. Ничего, кро
ме тишины. Потом эта тишина была нарушена порывом ветра. Недовольно заше
лестели листья деревьев Парка Монсо. Ветер был теплым, жара держалась, мо
жет быть, даже усилилась. Я вынул из кармана платок и вытер лоб.
Ц Никого, Ц проворчал Марк Ковет. Ц Меня надули, подсунули неверную ин
формацию...
Я отступил назад, поднял голову и посмотрел на фасад.
Окно на втором этаже все еще было освещено.
Ц У нее есть прислуга? Ц спросил я.
Ц Ничего не знаю. Если и есть, то она не торопится.
Ц А она, случайно, не оглохла с возрастом?
Ц Ничего не знаю.
Он опять принялся давить на кнопку. Звонок мне показался другим, чем был в
первый раз, Ц жидким, неприятным, как бы ироничным.
Ц Вот те на! Ц воскликнул вдруг журналист.
Он машинально надавил на дверь, и она стала поворачиваться на своих смаз
анных петлях.
Ц Раз уж мы дошли сюда, пошли дальше, Ц сказал я. Мы вошли в темную прихож
ую.
Ц Мадемуазель Люси Понсо! Ц позвал Ковет. Ц Это пресса! "Ле Крепюскюль".
Триумф, мадемуазель... Настоящий триумф...
Слова потерялись в недоброжелательной тишине, в липких потемках.
Ц Надо посмотреть наверху, Ц сказал я. Ц Там, где горит свет.
Мы поднялись по лестнице. Луч света пробивался из щели под дверью. Эта две
рь оказалась незапертой, как и все те, что мы уже прошли, и привела нас в уют
ную, роскошно обставленную комнату. Одна стена была занята книжными полк
ами с дорогими безделушками наверху. На маленьком столике стоял телефон
ный аппарат. На стене застенчиво тикали маленькие ходики. Две большие кн
иги в кожаных переплетах валялись на пушистом шерстяном ковре, как бы бр
ошенные хозяйкой в припадке усталости. Как я установил позже, первая кни
га была подшивкой уже несуществующих киножурналов, вторая Ц подшивка п
ожелтевших газетных вырезок со статьями, воспевающими кинозвезду в зен
ите славы. По обе стороны книжных полок висели портреты Люси Понсо, подпи
санные именами прославленных художников. Там и здесь на глаза попадалис
ь застекленные фотографии актрисы в период ее триумфа, позирующей в один
очку или со своими коллегами по профессии. Сама актриса лежала на кроват
и с закрытыми глазами, с лицом, освещенным изящным светильником. Это была
старая женщина, старее, чем было записано в ее метрике, гораздо старее, чем
та актриса, которую я видел на экране кинотеатра "Голубая лента" всего чет
верть часа тому назад. На ней была шелковая пижама, расшитая вышедшими из
моды узорами в дешевом китайском стиле. Ее крашеные волосы составляли по
добие бесформенной подушки для ее исхудавшего с землистым цветом лица.

Ц Будь оно все проклято! Ц выдавил из себя Ковет, сжимая в руке блокнот и
авторучку.
Ц Она не умерла, Ц сказал я.
Но и хорошим ее состояние тоже не было. Пульс едва прощупывался, дыхание б
ыло слабым, хотя и частым, как будто она спешила. Она могла и поспешить. Ей о
ставалось недолго.

Глава четвертая
Тень сомнения

Я протянул руку к телефону, и можно было поклясться, что он только и ждал э
того жеста, чтобы зазвонить. Я снял трубку:
Ц Алло!
Ц Алло! Э-э-э... (похоже, что мой собеседник был удивлен, когда услышал мужск
ой голос на другом конце провода) ... Э-э-э... я попал к мадемуазель Люси Понсо?

Ц Кто говорит?
Ц Норбер, ассистент Жака Дорли. Я...
Ц Кто вам нужен?
Ц Мадемуазель Люси Понсо.
Ц Очень жаль, папаша. Мадемуазель Люси Понсо здесь нет.
Ц Как нет? Вы хотите сказать, что я ошибся номером или что-нибудь в этом ро
де?
Ц Я не знаю. А что я сказал?
Ц Тьфу, черт! Ц произнес он.
Ц Это как раз то, что я думал, Ц ответил я.
Он положил трубку. Я тоже. Потом снял ее и набрал домашний номер моего стар
ого друга, комиссара полиции Флоримона Фару. Его не было. Тогда я позвонил
на Кэдез-Орфевр
На набережной Кэдез-Орфевр находится Главное управление полиции П
арижа. Ц Примеч. переводчика.
.
Ц Комиссара Флоримона Фару, пожалуйста. Его просит Нестор Бюрма.
Ц Алло! Бюрма, Ц зазвучал через несколько секунд ворчливый голос грозы
нарушителей закона, Ц если вы думаете, что это подходящее время...
Ц Время сейчас не имеет значения, раз я нахожусь там, где мне следует нах
одиться.
Ц И где же вы находитесь?
Ц У Люси Понсо, актрисы... (я дал адрес) ...Быстро сюда со "скорой помощью" и вра
чом, это все, что я могу вам сказать. Может быть, остался еще крохотный шанс
спасти ее...
Ц Черт побери, Бюрма, я...
Ц Ругаться будете позже.
Я положил трубку и вернулся к Люси Понсо. Она еще была жива. Крохотный шанс
. Совсем крохотный. И вряд ли он возрастет.
Ц О! Право! Ц проворчал Ковет. Ц Вы что думаете...
Я пожал плечами:
Ц Ничего я не знаю.
Ц Но мы ведь не пьяны!
Ц К счастью. Я...
Меня прервал телефонный звонок. Я взял трубку:
Ц Алло!
Ц О! Извините меня.
Ц Неважно. Что...
Трубку положили. Я сделал то же самое.
Ц Что там еще? Ц спросил Марк Ковет.
Ц Женщина.
Ц Что ей надо?
Ц Не сказала.
Ц Гм... (он облизнул сухие губы) ... Охотно выпил бы.
Ц Я тоже.
Ц О! Этот телефон!
В самом деле он снова зазвонил. Проклятое изобретение.
Ц Алло!
Ц О! Черт!
Ц Вы это уже говорили, папаша!
Ц Да что это такое! Я все время попадаю не туда. И меня же поносят!
Ц Уж не знаю, папаша... (я положил трубку) .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики