ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она промолчала и внимательно посмотрела на меня.
Я тронул ее за руку:
Ц Давайте вернемся к существу вопроса. Вашего мужа уже нашли бы, если бы
он не был убит. Мы бы давно нашли и деньги, если бы ревнивая женщина не поте
ряла голову и не убила его. Она, однако, затруднила дело и для себя, посколь
ку деньгами не воспользуется. Когда я выясню, кто эта особа, то тоже достав
лю ей большие неприятности. Впрочем, этого она легко может избежать, если
будет благоразумна. Теперь вы понимаете, как все просто?
Ц Да, очень просто. Ц Она засмеялась и изо всей силы ударила меня по лицу.


Глава 6

Ц Этим, Ц сказала она, Ц я ответила на ваш вопрос. А теперь ваш черед отв
ечать: что вам было нужно в моем доме?
Вопрос застал меня врасплох. Даже и без ее удара было бы довольно трудно с
охранить самообладание.
Ц Я вам уже сказал.
В ее больших дымчато-голубых глазах не было ни малейшей неуверенности.
Ц Оставим это. Вы говорили, будто я бежала по траве с пластинкой в руках. К
ак вы додумались до этого? Объяснение может быть только одно: вы были наве
рху в моей спальне и видели, как я слушала музыку.
Ц Вы мне не верите?
Ц Конечно нет. Я точно помню, что было. Я заснула. А если вы думаете, что я бл
ефую, то могу даже сообщить, какую пластинку я слушала, когда засыпала. Это
был Гендель. Верно?
Ц Откуда мне знать? Ц развел я руками и потер горевшую от удара щеку.
Ц Да, вы правы, откуда вам знать! Теперь скажите мне наконец, кто вы и что в
ам надо. Мне кажется, для профессионального вымогателя вы неловки.
Я начал приходить в себя.
Ц Вам не следует быть столь заносчивой, Ц заметил я. Ц Что будет, если п
олиция заинтересуется, почему вашу машину нашли перед домом Дианы Джейм
с?
Ц Разве? Ц сказала она.
Ц Это вам чертовски хорошо известно. Она покачала головой:
Ц Нет. А вам не кажется, что в этом деле есть некая поэтическая справедли
вость?
Удивительно, но я ей поверил. По крайней мере, в этом.
Ц Постепенно и я начинаю понимать, Ц сказала она и задумчиво посмотрел
а на меня сквозь облако табачного дыма. Ц Как дела у любимой миссис Джейм
с? Надеюсь, она жива и здорова?
Ц Она, кажется, вас так же любит.
Миссис Батлер засмеялась:
Ц Мы очень горячо любим друг друга. Вот если бы только она перестала подс
ылать ко мне людей, которые уродуют мою мебель.
Я вспомнил разрезанные подушки и сиденья:
Ц Вы думаете…
Ц Не воображайте только, что вы у нее первый! Поверьте, шансы быть у мисси
с Джеймс первым ничтожно малы.
Я промолчал. Мне надо было собраться с мыслями. Итак, она уже знает, что кто-
то обыскивал ее дом, но никуда не сообщила об этом. Значит, не могла! Я был на
правильном пути. И у нее рыльце в пушку. Поэтому и меня она ни в чем не обвин
ит.
Она иронически смотрела на меня:
Ц Итак, вы решили обыскать мой дом. Почему же вы этого не сделали? Я бы вам
не помешала, я ведь спала.
Ц Он мне помешал, Ц ответил я.
Ц Кто?
Ц Мужчина, который хотел вас убить.
Ц Бог мой, вы опять за старое?
Ц Теперь послушайте меня.
И я рассказал ей, как все произошло в действительности.
Ц Вы же не думаете, что я вам поверю? Ц спросила она, когда я закончил.
Ц Я и не собираюсь заставлять вас поверить. Если вы…
Я замолчал. Мы услышали, как по деревянному мосту проехала машина и остан
овилась около веранды. Заскрипели тормоза.
Я с досадой покачал головой, показал ей жестом, чтобы она сидела на месте,
и вышел в соседнюю комнату. Мой пиджак, в кармане которого лежал пистолет,
висел на спинке стула у противоположной стены.
Проходя мимо двери, я бросил взгляд на подъехавшую машину. В ней сидела де
вушка. Слышалась тихая музыка.
Выйдя из дома, я приблизился к девушке. Это была блондинка с ангельским ли
чиком и холодными глазами. Улыбка ее показалась мне слащавой.
Ц Доброе утро, Ц медленно проговорила она. Ц Это действительно очень
глупо, но мне кажется, что я попала не туда.
Ц Да, Ц сказал я.
Она находилась слишком далеко от главной дороги.
Ц А куда вы собирались проехать?
Ц К деревянному дому, Ц ответила она и одарила меня еще одной слащавой
улыбкой. Ц К мистеру Гиллеспи. Мне довольно точно описали эту дорогу, но,
видимо, я заблудилась. Это в самом деле очень глупо, но я потеряла всякую о
риентировку.
Ее глаза, и улыбка, и эта болтовня как-то не подходили друг к другу. Мне пока
залось, что этот ангелок что-то выискивает вокруг.
Музыка прекратилась, и послышался голос диктора. Я не обратил внимания н
а его слова.
Ц А разве вам говорили, что вы должны проезжать чужие ворота? Ц спросил
я.
Ц Да, именно через ворота. Мистер Кремер, наш босс, узнал, что мистер Гилле
спи забыл уплатить очередной взнос за кухонную плиту. Я совершенно точно
помню, как мистер Кремер говорил, что надо проехать через ворота, а затем
два километра в сторону. А вы не мистер Гиллеспи? Нет, кажется, тот совсем и
наче выглядел.
Ц Моя фамилия Гревс, Ц ответил я. Ц Я приехал ловить рыбу.
Ц Правда? Ц Она окинула цепким взглядом мою рубашку и галстук, и что-то п
ромелькнуло в ее глазах. Ц В такой одежде вы ловите рыбу? Мой брат, когда л
овит рыбу, надевает всякое старье…
Ц Я только что приехал, Ц объяснил я, Ц пять минут назад.
История казалась правдоподобной. Возможно, девушка действительно иска
ла какого-то Гиллеспи и заблудилась. Но, с другой стороны, эти ее глаза…
Железная лапа медленно прошлась по моему позвоночнику и остановилась м
ежду лопатками. Это был голос диктора, который только что упомянул фамил
ию Батлер.
Ц Вы один ловите рыбу? Ц спросил ангелочек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики