ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Здравствуй... Ц поздоровалась она, стараясь придать голосу томную хри
потцу. Но все ее усилия соблазнить его не имели успеха. Быстро подскочив к
Каролине, Гарри попытался стащить ее с кушетки.
Ц Ты столько дней отказывалась меня принимать, что я подумал, уж не захво
рала ли ты.
Ц Нет...
Ц Ты выглядишь чудесно. Такая красивая.
Ц Спасибо...
Ц А как тебе нравится мой новый жилет? Ц Он отпустил ее руки, которые сжи
мал до этого в горячем приветствии, и слегка повернулся, подставляя груд
ь солнечным лучам, пробивавшимся в окно. Ц Я только вчера его получил.
Ц Что? Ах, это...
Ц Какого черта ты разлеглась на кушетке? Каролина вздохнула. Ее попытка
обольщения явно не удалась. Годы общения с отцом научили ее распознавать
в мужчинах признаки отрешенности от внешнего мира, когда, занятые собой,
они теряли способность реагировать на женские уловки. Однако неудача ее
не обескуражила. Мужчины, насколько она могла судить, нуждались в прямол
инейном подходе. Вернее, в прямых действиях. Помня об этом, она опустила но
ги на пол, решив применить другую тактику.
Ц Какой красивый жилет, Ц ответила она, едва не застонав от боли, когда к
ровь прихлынула к онемевшим ногам. Ц Он такой... такой геометрический. Ц
Каролина равнодушно оглядела довольно невзрачную, выдержанную в сереб
ристо-серых тонах обновку Гарри, после чего окинула критическим взглядо
м всю его не вызывавшую вдохновения фигуру. По правде говоря, он навевал н
а нее отчаянную скуку. Странно, почему она раньше этого не замечала?
Его грудь и плечи не отличались шириной, и мышцы под одеждой не бугрились.
Волосы у него были какого-то неопределенного землисто-бурого цвета, а ли
цо Ц очень юным и глуповатым. Главной достопримечательностью его лица б
ыли глаза Ц большие, выпуклые и... водянистые.
Нельзя сказать, что физические параметры имели для Каролины существенн
ое значение. Глядя на старого друга, она неожиданно для себя обнаружила, ч
то он похож Ц во всяком случае, внешне Ц на лягушку. Это обескураживающе
е открытие смутило Каролину.
Она скромно сложила руки на коленях и, потупившись, попыталась осмыслить
свое открытие.
Ц О, Гарри, я... Ц начала она, лихорадочно соображая, что же она хочет сказа
ть.
Ц Замолчи, любимая. Это я должен молить тебя о прощении за то, что как ужас
но обошелся с тобой на балу у Тэллисов. Все это время меня мучили жуткие уг
рызения совести. Ц Он опустился перед ней на колени и в простодушном пор
ыве схватил ее руки. Ц Не знаю, что на меня нашло. Клянусь, любовь моя, я бол
ьше никогда не позволю себе ничего подобного.
Каролина подняла на Гарри глаза и улыбнулась. Его искренние слова растоп
или ее сердце.
Ц Все в порядке, Гарри. Но я как раз хочу повторения. Здесь и сейчас. Я даже
нашла повод выпроводить тетю Уин из дома, чтобы дать тебе возможность сд
елать еще одну попытку.
Гарри, открыв рот, в ужасе отшатнулся от нее.
Ц Но...
Ц Я тогда просто очень испугалась. Уверена, что, если мы попробуем снова,
ты заставишь меня трепетать. Наверное, тогда все так получилось, потому ч
то ты слишком быстро положил руку мне на корсаж. Ц Каролина нахмурила бр
ови. Ц Постарайся сейчас этого не делать. Ц Она поднялась и потянула его
за собой. Ц Встань вот здесь, как тогда, Ц попросила она, но, к ее величайше
му изумлению, Гарри не тронулся с места.
Ц О чем ты толкуешь? Ц Он встал с пола, оказавшись, на ее удивление, вовсе
не таким высоким, как ей казалось раньше. Вернее, он был таким же, как и преж
де, но по какой-то причине она хотела думать, что он более рослый. Вроде гра
фа.
Ц Умоляю, Гарри, не упирайся, Ц попросила она нетерпеливо, отгоняя мысли
о графе. Ц Ты же знаешь, как серьезно я отношусь к научным исследованиям.
Нужно подготовить все заранее, чтобы получить соответствующий резу...
Ц Научные исследования! Ц Гарри сжал кулаки, лицо его покраснело от гне
ва. Ц Не хочешь ли ты сказать, что проводила в тот раз один из своих дурацк
их опытов?
Каро возмущенно уперла руки в бока. Она допускала, что ее действия могли о
задачить Джеффри. Ведь он был едва с ней знаком. Но Гарри знал ее всю жизнь!
Подобного упрямства от друга детства она не ожидала.
Ц Гарри, пожалуйста, поцелуй меня сию же минуту! Я должна знать, почувств
ую трепет или нет...
Ц Предпочту воздержаться! Ц бросил он ей в лицо.
Ц Но...
Ц Иди к черту, женщина! Как будто у меня нет других проблем!
Ц Но...
Ц Никаких «но», Каролина! Я, между прочим, мужчина...
Ц Конечно. Это очевидно...
Ц Пять дней назад я из-за тебя опростоволосился...
Ц Я знаю. Но я поняла почему. Если бы ты не трогал...
Ц К черту твои дурацкие объяснения! Ц Внезапно он ее оттолкнул и, чтобы
выпустить пар, заметался по комнате.
Ц Я вел себя как последний идиот! Задел твою девичью скромность, обидел т
ебя!
Ц Нет...
Ц Как раз да! Мне на следующий день сообщил об этом Тэллис. Еще он сказал, ч
то ты была страшно расстроена.
Ц Граф с тобой разговаривал? Ц Каролина недоверчиво посмотрела на нег
о.
Ц Конечно. Он сказал, что ты была сама не своя.
Ц Но это неправда!
Ц Я ответил ему то же самое. Но думаешь, он меня послушал? Как бы не так. Ц Г
арри потрогал свой припухший нос. Ц Проклятие, Каро! Зачем ты всем разбол
тала, что я к тебе приставал?
Ц Я ничего подобного не говорила.
Ц Что подумают люди? Даже Матильда взялась меня, поучать и заявила, что в
делах такого рода нужно проявлять больше осторожности.
Каролина похолодела.
Ц Кто эта Матильда? Ц спросила она упавшим голосом. Гарри покраснели вн
овь начал мерить шагами комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики