ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Джеффри...
Ц Мы должны с этим покончить, Каролина. Эта... это направление исследован
ий, как ты говоришь, оно погубит тебя.
Ц Но...
Ц Никаких «но»! Я не могу постоянно вызволять тебя из неловких ситуаций.

Каролина видела перед собой четкий профиль графа и непоколебимую решим
ость на его лице. Судя по всему, он не сомневался, что вправе диктовать ей у
словия. Но она придерживалась иного мнения.
Нет, он жестоко ошибается, мысленно сказала она себе и сложила на груди ру
ки. Страсть, бурлившая в ее крови, сменилась приступом ярости.
Ц Знаешь, когда ты говоришь таким тоном, то очень напоминаешь мне Гарри.
Ц Каролина заметила, как Джеффри поморщился, и весьма этому обрадовалас
ь. Цель была достигнута. Ц И я дословно повторю тебе все, что сказала ему. Я
намерена продолжать исследования, которые считаю необходимыми, и от сво
их планов не отступлюсь. И попрошу больше к этому вопросу не возвращатьс
я.
Закончив гневную тираду, она гордо уселась к Джеффри спиной, насколько п
озволяло тесное пространство графского ландо, давая ему понять, что тема
дальнейшему обсуждению не подлежит. И в этот момент Джеффри резко натян
ул поводья, и коляска, едва не опрокинувшись, круто свернула за угол.
Ц Джеффри! Ц вскричала Каролина, не на шутку испугавшись.
Но он даже не удосужился на нее взглянуть, всецело сосредоточив внимание
на управлении лошадьми. Они мчались по многолюдным улочкам, но Джеффри, н
есмотря ни на что, скорости не сбавлял.
Ц Что ты делаешь?! Ц воскликнула Каролина с негодованием.
Ц Хочу отвезти тебя в одно укромное место, где, надеюсь, сумею вдолбить в
твою голову хоть каплю здравого смысла.

Глава 8

Вскоре они прибыли к небольшому дому в респектабельном, хотя и не прести
жном районе города. Особняк, как ни странно, выглядел веселым и ухоженным.
Гораздо более веселым, чем спутник Каролины.
Ц Ты здесь живешь? Ц поинтересовалась она.
Он не ответил, а лишь угрюмо кивнул, слегка дернув подбородком. Поддержив
ать с Каролиной разговор Джеффри почему-то упрямо отказывался и за весь
путь не проронил ни слова, если не считать загадочной фразы о намерении в
долбить в ее голову хоть немного здравого смысла. Продолжая упрямо храни
ть молчание, он обогнул дом и въехал во внутренний двор, остановившись у к
онюшни.
Джеффри спрыгнул на землю и, повязав рабочий передник, начал распрягать
лошадей. О Каролине он даже не вспомнил, предоставив ей возможность само
стоятельно выбираться из кареты. Закончив распрягать лошадей, он постав
ил ландо под навес, и Каролина невольно залюбовалась его сильной и гибко
й фигурой.
Прошло минут десять, и она, не выдержав, шагнула к нему, но его сердитый взг
ляд пригвоздил ее к месту.
Ц Ни слова, Ц проворчал он. Ц Пока мы не будем внутри, где нам никто не по
мешает.
Каролина обиженно поджала губы. А Джеффри взял ее за руку и повел в дом.
Подойдя к задней двери, он отпер замок, и Каролина оказалась в скудно обст
авленной прихожей. Принять ее плащ было некому, поскольку дворецкий навс
тречу не вышел. Не заметила Каролина и присутствия лакея или горничной. Д
ом казался вымершим.
Ц Матушка с горничной отправились в Стаффордшир, чтобы помочь Софи. Пра
вда, об этом никто не знает, Ц сказал Джеффри. Перехватив растерянный взг
ляд гостьи, он догадался, о чем она подумала. Ц А других слуг у нас нет.
Каролина понимающе кивнула, получив новое подтверждение бедственного
состояния графской семьи.
Ц Софи больна? Ц спросила она, снимая накидку.
Ц Вовсе нет. Ц Губы Джеффри, дрогнув, сложились в горестную ухмылку. Ц П
росто ее деликатное положение беспокоит матушку. К тому же подготовка к
свадьбе и предстоящему путешествию в Индию отняла у нее много сил. Но жен
ская логика мне не всегда понятна. Мать почему-то считает, что все поверят
, если она притворится больной. Софи всегда отличалась независимым харак
тером и в помощи не нуждалась, поэтому матушка решила, что ее внезапный от
ъезд к дочери может показаться кому-то странным.
Каролина нахмурилась, пытаясь вникнуть в смысл загадочного заявления Д
жеффри. Размышляя об этом, она не спускала с его лица испытующего взгляда.
Наконец ее осенила догадка.
Ц Так Софи в интересном положении? Вот почему нельзя отложить ее свадьб
у?
Он кивнул. Выражение его лица по-прежнему оставалось угрюмым.
Ц Я к чему клоню. В настоящий момент ты здесь, чтобы навестить мою якобы б
ольную мать. Так что твоей репутации ничто не угрожает.
Ц Но ты же знаешь, что меня совершенно не заботит... Ц начала она.
Ц Я знаю! Ц вспылил он, прежде чем она успела завершить свою мысль. Ц В эт
ом-то и проблема! Никакая наука, никакие эксперименты не стоят твоей репу
тации, Каролина. Как ты не уразумеешь эту простую истину? Ты можешь погуби
ть себя в одночасье. Навеки! Что ты тогда будешь делать? Как сумеешь после
этого жить?
Ц Я ученый! Ц воскликнула она. Ц А ученые занимаются наукой и проводят
эксперименты. Ц Бестолковость графа ее поражала.
Ц В области физических взаимоотношений человека? Ц усмехнулся Джеффр
и.
Каролина метнула в него испепеляющий взгляд. От ярости у нее застучало в
висках.
Ц Мне это интересно, Ц отчеканила она громко и твердо. Ц И всегда было и
нтересно...
Ц Почему сбежала твоя мать?
Каролина замерла, и у нее перехватило горло. Запнувшись на полуслове, она
вытаращила глаза. Когда же она снова обрела способность дышать, у нее из г
руди вырвался громкий стон.
Ц Каролина?
Ц Это не имеет к ней никакого отношения, Ц наконец выдавила она из себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики