ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мой новый знакомый министр земледелия сидел и, сложив руки, чит
ал какую-то молитву по-польски. Люди мрачно прислушивались, все в напряже
нии, в ожидании. «Справа по курсу. Слева по курсу», Ц определял взрыв бомб
полковник, возглавлявший отряд польских офицеров. Не скрою, мне было стр
ашно. До этого я пережила много бомбежек, но на земле. А когда под ногами бе
здна…
Однажды около пяти часов вечера бомбежка была особенно интенсивной, над
нами летали два или три самолета. Традиционный файф-о-клок Ц пятичасово
й чай Ц на столе не появился. В кают-компанию вошел помощник капитана и, у
видев наше угнетенное состояние, воскликнул: «Как, уже семнадцать ноль п
ять, а чай еще не сервирован?» И, вызвав стюарда, приказал накрыть столы. В э
то время где-то поблизости грохнул взрыв, заглушая треск орудий. Помощни
к капитана весело рассмеялся и сказал: «О, эти асы сбрасывают свой груз в м
оре, чтобы доложить командованию, что они потопили несколько наших кораб
лей. Они слишком высоко летают, и шансы попасть в цель равны один к ста. Я ва
м сейчас продемонстрирую». Он отщипнул от своей булочки кусочек, скатал
горошину, положил на пол маленькую "плоскую зажигалку, высоко поднял рук
у, прицелился, разжал пальцы. Горошина упала далеко от цели. «А они летают
намного выше, чем я показал, Ц добавил он. Ц Поупражняйтесь, и вы поймете
, что можете с аппетитом выпить прекрасный чай со свежим кексом». И он стал
разливать чай, приглашая к столу.
Через несколько дней дежурные налеты фашистских бомбардировщиков прек
ратились. Наш пароход, не получив никаких повреждений, двигался к месту н
азначения. Мы стали чаще выходить на палубу. Светило солнце. Большие стаи
касаток, обгоняя пароход, резвились, высоко выбрасываясь из воды. Свобод
ные от вахты моряки с увлечением бросали им кусочки хлеба и объясняли мн
е, что дельфины прокладывают курс кораблю, умело обходя мины.
Так мы «шлепали» по Баренцеву морю больше недели и наконец вошли в бухту
Скапа-Флоу, расположенную на Оркнейских островах. Это главная операцион
ная военно-морская база флота Великобритании Ц английский Кронштадт.

Неба не видно: колышутся воздушные заградительные аэростаты, серые, под
цвет воды. На фоне вечерней зари из моря вырастали причудливые силуэты г
ор, окружавших бухту.
В круглой бухте множество военных и вспомогательных судов, буксиров, кат
еров. Среди них, как сигары в пепельнице, торчат разных размеров корабли. К
ормами вверх. Штук шесть-семь. Это я видела собственными глазами и вспомн
ила, что в печати было сообщение о том, что германская подводная лодка, про
йдя под минные заграждения, ворвалась в бухту, выпустила торпеды, потопи
ла эсминец. Но я вижу, что не один корабль зарылся носом в воду.
Я распрощалась с капитаном, командой. Меня и польских министров на катер
е в сопровождении морских офицеров доставили на материк. Затем на разбит
ом грязном автобусе, словно побывавшем в боях, двинулись по раскисшей до
роге. С фанерных щитов на оконных проемах, обклеенных плакатами, смотрел
и строгие глаза, а из раскрытого рта вылетали строчки: «Молчи, тебя слушае
т враг!», «Враг рядом с тобой, помни!». Стало жутковато.
Уже совсем развиднелось, автобус вырвался из распадка гор в долину. Поло
гие склоны гор во многих местах были густо засыпаны серыми валунами. Мне
даже показалось, что они шевелятся. Старичок министр, сидевший рядом, поя
снил: «Это отары знаменитых шотландских овец. Когда-то они сделали Англи
ю богатой. Недаром спикер в парламенте и сейчас занимает свое высокое ме
сто, сидя на мешке, набитом овечьей шерстью».
Горы оборвались внезапно, и открылось море Ц хмурое, мглистое. Дорога шл
а теперь вдоль морского берега. Потянулись длинные сельские улицы с серы
ми каменными домами, обнесенными низкими оградами. Время от времени возн
икали островерхие крыши и за зубчатыми стенами высокие башни старинных
замков.
Но вот автобус остановился, пропуская оркестр, наигрывавший на длинных в
олынках какой-то бравурный мотив. За оркестром шли шотландские солдаты
в коротких клетчатых юбках, запахнутых и застегнутых на бедре огромной а
нглийской булавкой. Короткие куртки, на голове шапочки с перьями, через п
лечо, как скатка шинели, свернутый клетчатый плед и на ремне Ц автомат.
Въехали в Эдинбург, столицу Шотландии. Город-парк. Город-музей древней и
современной причудливой архитектуры, с балконами, выступами, башенками,
колоннами по одной стороне улицы, а по другую сторону Ц парк с памятника
ми, фонтанами.
Автобус остановился у какой-то замысловатой башни. Многоярусные готиче
ские ниши с орнаментами, фресками и шпилями над ними. Все устремилось ввы
сь, и сооружение кажется кружевным, легким, летящим. Под нижними сводами б
еломраморная фигура пожилого мужчины с мудрым лицом, сидящего в глубоко
м раздумье. Это памятник писателю Вальтеру Скотту. Вот он, поэт и романист
, волнующий и сегодня души молодых и взрослых. И рядом с грандиозным монум
ентом Скотту Ц скромный памятник его современнику, величайшему поэту Ш
отландии Роберту Берн-су, прожившему, как и Пушкин, всего тридцать семь ле
т, но оставившему человечеству богатое поэтическое наследство.
Следов войны в городе не видно. Разве только на клумбах вместо роз пожухл
ая картофельная ботва, кочерыжка от капусты и многочисленные плакаты на
щитах: «Копай ради победы!», а на стенах знакомые уже: «Молчи, тебя слушает
враг!»
Переночевала в гостинице при Северобританском вокзале, где было сыро и д
аже в шубе холодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики