ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мои помыслы всегда были направлены на процветание Франции и Его Велич
ества. Но мне бы хотелось объяснить вам особенности нашей здешней жизни.
По негласному закону, любой капер может чувствовать себя на Тортуге в бе
зопасности. Если мы нарушим этот закон, последствия могут быть самыми уж
асными. Ведь те, кто заходит в эту гавань, привыкли рисковать жизнью Ц и с
воей и чужой. И у них здесь весьма своеобразные понятия о долге и чести. Мн
е не хотелось бы спровоцировать волнения среди моряков...
Ц Я не прошу вас фрондировать и воздвигать баррикады по всему побережь
ю, господин де Пуанси, Ц холодно заметила Лукреция. Ц Я прошу вас только
доставить в мое распоряжение Веселого Дика. Неужели у вас нет способов с
делать это тихо и незаметно? Никогда не поверю. Мне рекомендовали вас как
весьма опытного и дипломатичного чиновника. Вы же не хотите, чтоб мнение
о вас при дворе изменилось?
Ц Гм, Ц озадаченно пробормотал де Пуанси. Ц Хочу вас заверить, сударын
я, что меньше всего думаю сейчас о своей персоне, а гораздо больше пекусь о
вашей безопасности. Впрочем, есть одна хитрость, которую можно использо
вать в отношении Веселого Дика. Я прикажу разыскать его и пригласить ко м
не в дом под предлогом... м-м... неважно, предлог найдется!.. Затем мы тайно пре
проводим его на ваш корабль Ц вы отбудете и сможете задать Веселому Дик
у любые интересующие вас вопросы, не опасаясь бунта, который может возни
кнуть, если люди Дика что-то пронюхают. Эта опасность, разумеется, никуда
не исчезнет, но вас она уже не коснется, поскольку вы будете далеко в море...

Ц Вы нас не поняли, господин де Пуанси! Ц проговорил с нажимом Ришери. Ц
В отношении Веселого Дика необходимо действовать жестко, быстро и без с
антиментов. Именем короля я приказываю, Ц и Ришери взмахнул письмом пер
ед опешившим губернатором. Ц И от себя хочу добавить, что внакладе вы не
останетесь. Ваше усердие будет отмечено, господин де Пуанси!
Губернатор покорно наклонил голову, увенчанную кудрявым париком.
Ц Вашему натиску трудно противостоять! Ц галантно, но с некоторой грус
тью сказал он, глядя на Лукрецию. Ц Что ж, я повинуюсь королю и немедленно
пошлю лейтенанта Бошана, чтобы он задержал Веселого Дика.
Внезапно губернатор вспомнил о долге гостеприимства и подумал, что вежл
ивость требует от него пригласить к себе незваных гостей.
Ц О нас не беспокойтесь! Ц ответила на это Лукреция. Ц Занимайтесь сво
ими делами, а мы с капитаном Ришери займемся своими. Когда Веселый Дик буд
ет в ваших руках, сейчас же уведомите нас.
Ц Мы остановились неподалеку, в доме под красной черепичной крышей и с ф
иниковой пальмой во дворе, Ц сказал шевалье.
Лукреция же впала в задумчивость, размышляя о том, что прием, оказанный им
губернатором, вполне объясним. Скорее всего, де Пуанси был связан по рука
м и ногам множеством обязательств, а возможно, и злоупотреблений. Требов
ать от него невозможного было глупо, но и отказаться от мысли добраться д
о Веселого Дика Лукреция не могла. Захватить главаря шайки мерзавцев хит
ростью было в силах де Пуанси, а большего от него и не требовалось. А когда
Дик будет в ее руках, тогда и посмотрим, кто из них лучше умеет веселиться...

Через четверть часа, когда лейтенант Бошан был отправлен на поиски Весел
ого Дика, а Лукреция и Ришери были готовы покинуть дом губернатора, прямо
на них выскочил почтенный Абрабанель, за которым, жалобно крича, бежал ра
стерянный секретарь. Не обращая внимания на окружающих, Меркатор подско
чил вплотную к Лукреции и, подпрыгивая от нетерпения, прокричал ей прямо
в лицо:
Ц Они тут! Тут! Тут! Вы понимаете, о чем я? Еще мгновение, и я столкнулся бы с
ним нос к носу!
При этом господин Абрабанель не обращал никакого внимания ни на оправды
вающегося секретаря, ни на изумленного де Пуанси, хотя так вертел голово
й по сторонам и размахивал руками, что Лукреции стало страшно, не оторвут
ся ли эти столь важные члены от крепенького туловища банкира.
Ц Он зачем-то нацепил на глаз дурацкую повязку, но я все равно узнал его...
хотя если за это время ему успели выбить глаз, тогда... Одним словом, он был т
ут, он прошел через всю площадь и стал подниматься вон по той улице. С ним б
ыл такой ужасный... Такой дьявольского вида... С чудовищной бородой и фитил
ями... Черной как смоль! Я послал за ними незаметно одного человека Ц Ван Л
еувена. Он должен проследить, куда они направляются...
Ц О ком идет речь, сударыня? Ц с беспокойством спросил де Пуанси, внимат
ельно оглядывая возбужденного Абрабанеля. Ц И кто этот человек? Он, каже
тся, голландец? Что происходит?
Ц Разумеется, он голландец, Ц с досадой ответила Лукреция и тоже принял
ась озабоченно озираться. Ц А речь он ведет о том самом Веселом Дике, о ко
тором мы с вами только что беседовали. Видите, ваши люди никак не решат, гд
е искать Веселого Дика, а он тем временем бродит у вас под самым носом.
Ц Но второй... С черной бородой, Ц неуверенно произнес де Пуанси. Ц Неуж
ели это Черный Билл? Если это так, то я опасаюсь самого худшего. Они смерте
льные враги и не успокоятся, пока не перережут друг другу горло. Они были в
двоем?
Ц Вдвоем, ваше сиятельство! Ц с готовностью ответил Абрабанель, которы
й начал наконец понимать, с кем имеет дело, и в силу этого несколько остепе
нился. Ц С ними больше никого не было, в этом я могу поклясться на Библии!

Ц Зачем же на Библии? Ц удивился губернатор. Ц Я вам верю. Я сейчас же от
правлю в ту сторону солдат.
Ц Погодите, не нужно солдат, Ц сделал протестующий жест рукой капитан Р
ишери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики