ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пожалуй, поиграем-ка мы с вами в прятки!
Невзирая на нависшую над ними опасность, Кроуфорд вовсе не проявлял ни м
алейших признаков малодушия, в чем его недавно упрекал Уильям. Наоборот,
угроза смерти словно вдохнула в него новую жизнь, и теперь в его энергичн
ой фигуре было не узнать вчерашнего расслабленного щеголя и болтуна. Нек
ая идея овладела его существом, и все его действия были направлены на ее с
корейшее исполнение. В эти мгновения на корабле никто не обращал внимани
я на бесполезных пассажиров, и Кроуфорду удалось без помех осуществить с
вой замысел.
Подхватив бесчувственного Уильяма под мышки и оставаясь равнодушным к
тем неудобствам, которые, возможно, испытывал Уильям, когда его тащили вн
из по ступенькам трапа, он отволок его на среднюю палубу.
Ц Проклятие, весит-то он поболее барашка, Ц пробормотал сэр Фрэнсис, ут
ирая рукавом рубашки пот со лба. Затащив бесчувственного Харта в парусну
ю камеру, люк в которую сейчас был открыт настежь, он оставил его лежать ср
еди свернутых парусов. Но прежде чем удалиться, он стащил с головы юноши п
арик, снял с него шпагу, а потом, подумав, измазал его бледное лицо грязью в
перемешку с крысиным пометом, горсть которой он зачерпнул прямо с палубн
ого настила. Оглядев Харта с видом живописца, проверяющего точность мазк
ов, и оставшись полностью удовлетворенным результатами своей работы, Кр
оуфорд сунул вещи Харта под сложенные паруса и легко взбежал по трапу на
верхнюю палубу.
Можно сказать, вернулся он вовремя. Как раз в этот момент в них выстрелили
носовые пушки пиратов. Большое дымящееся ядро, издавая холодящий душу св
ист, промчалось над водой, продырявило грот-марсель и, проломив фальшбор
т по левому борту, с шумом шлепнулось в воду.
Капитан Джон Ивлин, который даже не отдавал приказа своим канонирам спус
титься на пушечную палубу, решил не испытывать судьбу и приказал выброси
ть белый флаг.
Пожалуй, Уильям Харт немало бы удивился такому решению, но знать о нем он н
икак не мог, потому что как раз в это время начинал приходить в себя, испыт
ывая страшную тошноту и головную боль и безнадежно пытаясь понять, в как
ой зловонной дыре он оказался. Вокруг было темно, по его ногам, попискивая
, бегали крысы, а лицо закрывали какие-то вонючие тряпки. К тому же он потер
ял шпагу. Нет, Уильяму определенно было сейчас не до капитана.
Что же касается Джона Ивлина, то решение сдаться без боя далось ему без тр
уда. Будучи человеком с большим опытом, он прекрасно отдавал себе отчет, ч
ем должен был закончиться такой бой. Двадцать легких кулеврин против сор
ока пушек и бомбард и шестьдесят не Бог весть как вооруженных матросов п
ротив двух сотен отчаянных головорезов Ц это был абсолютно проигрышны
й расклад. При том что главная цель Ц спасти груз Ц не была бы достигнута
ни при каких, даже самых благоприятных обстоятельствах. Джон Ивлин был н
е только мореходом, он был еще в некотором роде и философом.
Ц Не будем дразнить гусей! Ц пробурчал он себе под нос, прежде чем отдат
ь приказ убрать паруса. Ц Пока мы еще недалеко ушли от островов, кое-каки
е шансы остаются. Призовые мы, конечно, не получим, но можем сохранить жизн
ь, а что может быть лучше? У мертвых шансов не бывает.
«Голова Медузы» постепенно замедляла ход, ложась в дрейф. На носу у нее уж
е болтался белый флаг, но на пиратском корабле будто не обращали на это вн
имание. Огромный линейный корабль приблизился к флейту вплотную и не сто
лько причалил, сколько врезался в его борт. В ход пошли абордажные крючья,
и через несколько мгновений стая оголтелых вооруженных до зубов разбой
ников посыпалась на палубу флейта.
Однако не встретив совершенно никакого сопротивления, пираты как будто
успокоились. Абордажная группа частью разбрелась по кораблю и занялась
грабежом, а частью сгоняла не оказывающую сопротивления команду на бак.
Один из пиратов вернулся на свое судно, чтобы доложить капитану о резуль
татах абордажа.
Все это время Кроуфорд сидел в своей каюте. В его планы не входило встреча
ться с капитаном флибустьеров, однако никаких других мер предосторожно
сти он пока не предпринимал, спокойно дожидаясь, когда рыщущие по корабл
ю разбойники сами на него не наткнутся.
Чутье не подвело Кроуфорда. Капитан пиратов, а это был не кто иной, как сам
Черный Билл, не пожелал подняться на захваченный корабль. С утра он был не
в духе, хандрил и тянул ром у себя в каюте. Добыча, которую ему, можно сказат
ь, любезно подарили, не вызывала у него большого восторга. Черный Билл чув
ствовал какой-то подвох. И малодушное поведение команды флейта вызвало
у него не только презрение, но и настороженность. Перетрясти захваченное
судно он поручил своему боцману по прозвищу Грязный Гарри.
Ц Проверьте там все до последнего закутка! Ц приказал Черный Билл. Ц К
оманду Ц в трюм. Если там что-то не так Ц утопим эту посудину вместе со вс
еми несусветными грешниками, которые вздумали плавать по морям, вместо т
ого чтобы благочестиво сидеть у жен под юбкой и прилежно молиться!
Абордажная команда проверила корабль и быстро добралась до трофеев. Одн
ако ревизия добротных мешков и ящиков, которыми был забит трюм, привела п
иратов в изумление. На захваченном судне не было ничего ценнее рваного т
ряпья и камней, не годных даже на то, чтобы замостить дорогу! Единственным
грузом, который мог скрасить такое страшное разочарование, оказались за
пасы ямайского рома, сухарей и солонины.
О столь странных обстоятельствах было немедленно доложено капитану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики